當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語小故事 > 小學五年級英語故事大全

小學五年級英語故事大全

推薦人: 來源: 閱讀: 5.93K 次

故事是小學生所喜愛的,引人入勝的故事情節不僅能夠對小學生產生很強的吸引力,使小學生注意力集中,同時還能夠帶給學生愉悅的體驗。小編精心收集了小學五年級英語故事,供大家欣賞學習!

padding-bottom: 141.59%;">小學五年級英語故事大全
  小學五年級英語故事篇1

Zhang Fei's Apology

At Cao Cao's instruction, Liu Bei was about to set off for a punitive expedition againstYuan Shu. Before he left, Liu Bei worried about the defence of Xuzhou City. When Zhang Feivolünteered to take the task, Liu said, “How can I feel assured, when you're so fond ofdrinking and after drinking you always flog your soldiers for no reason? And you're such a hot-tempered person and frequently you refuse to take advice.” He entrusted the task upon Zhangonly after the latter's repeated entreatments and resolütions to mend his ways. For safety, heleft consultant Chen Deng to assist Zhang . One day Zhang invited his subordinate officersover. “My elder brother instructed me before he left to stay away from wine for fear I may failmy duties to guard the city. Let's have an final drinking party today, and starting fromtomorrow, we will quit drinking and concentrate on the job .” With these words said, hebegan toasting everyone. When neither of his toasts was accepted by Cao Bao, Zhang flaredup , By then , Zhang was already drunk. He had Cao flogged fifty times. After the party wasover, the resentful Cao sent one of his men to Lü Bu, the enemy general, asking him toattack the city that night while Zhang was drunk. Lü came with 500 horsemen. Theysuccessfully took the city. When Zhang woke up with a start, the city was gone. He fought hisway out of the enemy troops and fled the city, leaving his elder brother's family behind. Whenhe met Liu, he felt so shame-faced that he unsheathed his sword meaning to commitsuicide, only to be stopped by his elder brother.

張飛賠罪

曹操命劉備伐袁術,劉備臨行時爲由誰留守徐州拿不定主意。這時,張飛請求留守徐州。劉備卻說:“你一是愛喝酒、耍威風、鞭打士兵,二是辦事草率不聽人勸。讓你留守,放心不下。”張飛願改過並再三請求,劉備答應張飛,並派陳登協助。一日,張飛請留守各將赴宴,說:“我大哥臨走時不讓我喝酒,怕酒後誤事,今天請你們來一醉方休,從明天起全都戒酒,幫我守好城池。”說罷便輪番敬酒,當二次到曹豹面前勸酒時,遭曹豹拒絕。這時張飛已醉,命鞭打曹豹五十鞭。散席後,曹豹懷恨在心,便連夜派人送信給呂布,讓他今夜乘張飛大醉偷襲徐州。

呂布當夜領五百輕騎取得徐州。吶喊聲震醒張飛,知徐州已失,顧不得劉備的家眷,邊戰邊逃。後張飛見到劉備,悔恨萬分,欲抽劍自刎,被劉備死死攔住。

  小學五年級英語故事篇2

Taking Chencang by Using a Clever Strategy

This is a story from the novel Three Kingdoms. Zhuge Liang led 300,000 Shu State troops in a march towards Chencang, the vital communication stronghold of the Wei State. It was his second expedition against the Wei State. Hao Zhao, the general guarding the city dug the trenches deep and built the fortress strong. He waited for the attack. Everyday, Zhuge Liang sent soldiers to challenge the Wei army in battle, but the Wei troops held fast to their position and refused to come out. One day, a scout came back to report that Hao Zhao was seriously ill. Zhuge Liang thought that the chance had come at last. He ordered Wei Yan and Jiang Wei to take 5,000troops and surround Chencang in three days. They were to attack the city when they saw a fire inside the city. After that, he gave Guan Xing and Zhang Bao secret instructions. As the health of the Wei State general Hao Zhao was deteriorating, suddenly it was reported to Hao Zhao that the troops from Shu State had arrived outside the city. Hao Zhao hurriedly ordered officers and soldiers to defend the city in their position. Unexpectedly, a fire broke out on each of the city's towers. There was chaos inside the city. Hao Zhaowas frightened to death.

The troops of the Shu State smashed all enemy resistance and advanced into the city. Three days later when Wei Yan and Jiang Wei led their troops to the gate of the city, they heard somebody shouting from the top of the city wall, “You have come too late!” The two generals fixed their eyes upon the person. It was the Prime Minister of the Shu State, Zhuge Liang. The two generals got down from their horses hastily and saluted. Zhuge Liang said, “The reason that I asked you to attack the city in three days is to keep the doldiers calm. In fact, Ihad already sent Guan Xing and Zhang Bao to secretly leave the center area of Han the same night as I ordered you. By disguising myself, I hid among the soldiers and set out for Chencang by starlight. We gave the enemy a surprise attack. The fire was set on at my instruction and it threw the city into confusion. This is called “taking the enemy by surprise and striking when it is unprepared.”

計取陳倉

諸葛亮帶領三十萬大軍再度伐魏,直奔交通要塞陳倉而來。守將郝昭在這裏挖深溝築堡壘,以守待攻。諸葛亮每天派人叫陣,魏軍堅守不出。有一天,派出去的探子回來報告,說陳倉守將郝昭病重。諸葛亮覺得時機已到,馬上叫魏延、姜維三天之後帶五千人馬圍住陳倉,待見到城中起火,協同攻城。然後又喚關興、張苞附耳暗授機密。魏將郝照病勢嚴重,忽然接到報告,說蜀軍已到城下,急命將士上城把守。此時各城樓突然大火四起,城中頓時大亂。郝照當即嚇死。蜀兵勢如破竹,直入城中。三天後,魏延、姜維領兵來到陳倉城下,見城上有人大喊:“你二位來遲了!”二人定眼一看,不是別人,正是丞相諸葛亮。二人急忙下馬行禮。諸葛亮說:“我叫你二人三天後領兵攻城。是爲了穩住軍心,其實我已叫關興、張苞連夜暗出漢中,我化裝藏在軍中,星夜趕奔陳倉,讓敵人一點準備都沒有。那些城內放火的人是我早就安排好的。一着火,城內必然不戰自亂,這叫出其不意,攻其不備.”

  小學五年級英語故事篇3

To Borrow Arrows with Thatched Boats

This is an episode from the Three Kingdoms. Zhou Yu ordered Zhuge Liang to manufacture 100,000 arrows within ten days. Zhuge said, “Give me three days.” He also signed a pledge placing himself liable for punishment should he fail to complete the order. Zhou Yu ridiculed that Zhuge Liang was looking for self-destruction. On the one hand, Zhou Yu ordered his troops not to provide Zhuge Liang with materials to make the arrows. He also sent Lu Su to spy on him to find out what was going on. In fact, Zhuge Liang had already realized that this was a plot by room, Zhuge said to Lu Su, “Save me please.” He asked Lu Su to lend him 20boats, each lined with straw-made scarecrows and manned by 30 soldiers. He requested that Lu Su not tell Zhou Yu what was happening.

When Lu Su came again to see Zhuge Liang, he did not find anything unusual. Nothing happened on the second day either. In the small hours of the third day, Zhuge Liang invited Lu Su for a boat ride. The 20 boats were tied together with strong ropes. Zhuge's fleet sailed toward the camp of Cao Cao. A thick mist had spread over the surface of the river. People could hardly see each other on the river. When Zhuge's fleet got close to the Cao camp before dawn, Zhuge Liang ordered his soldiers to shout and beat drums to fake an attack. Zhuge and Lu Su simply sat inside one of the boats and drank wines to enjoy themselves.

As soon as the Cao camp heard the shouting and drum beating, they mistook it for a surprise attack by the Zhou Yu camp. Since they could see nobody on the river, they gathered 3,000 bow men and ordered them to shoot arrows towards where the shouting and drum beating came. The front of the scarecrows was quickly shot full of arrows. After a while, Zhuge Liang had his fleet turned around to expose the other side of the scarecrows. When this side was also shot full of arrows, the day broke. Zhuge Liang ordered his soldiers to return to their base port. The soldiers shouted, “Thank you, Cao Cao, for your arrows.” After they got back to their camp, they collected more than 100,000 arrows from the scarecrows.

草船借箭

東吳與劉備聯合抗曹,東吳大都督周瑜命諸葛亮十日內製作十萬支箭。諸葛亮說:“ 只擊需三日。”並立下軍令狀。周瑜笑諸葛亮是自取滅亡。周瑜一邊吩咐士兵不給諸葛亮準備製作箭的材料,一面讓謀士魯肅偷偷借給他二十條船,每船三十個軍士,兩邊紮上稻草人,聽候調用。又叮囑魯肅千萬別告訴周瑜。魯肅又來見諸葛亮,第一天不見動靜,第二天也不動。第三天四更時分,諸葛亮密請魯肅到船上。同時,把二十條船用繩索連好,向曹營進發。此時,江上大霧迷漫,對面看不見人。五更時分,船隻接近曹營。諸葛亮讓軍士們在船上擂鼓吶喊,裝作周瑜來偷襲。無奈江上霧大看不清楚,曹操只好調三千弓箭手向船上射箭。待草人身上密密地插滿了箭,天已放亮,諸葛亮下令收船。軍士們高喊着:“謝謝曹丞相的箭。”高高興興地往回走了。回營後,把箭取下,十萬有餘。


看了“小學五年級英語故事”的人還看了:

1.五年級上冊簡單英語故事大全

2.小學五年級英語故事大全

3.五年級簡單英語故事大全

4.小學五年級英文小故事

5.小學五年級英語故事精選

6.關於小學生五年級英語故事

7.關於五年級英語故事帶翻譯