當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語小故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:水銀延時線(8)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:水銀延時線(8)

推薦人: 來源: 閱讀: 8.75K 次

Before long, Alan was openly rude to Womersley in the office, saying 'What do you want?' and turning his back if Womersley dared to intrude upon some discussion.

padding-bottom: 70.63%;">雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:水銀延時線(8)
有一次,圖靈在辦公室裏公然對沃默斯利粗魯地吼道:"你到底想要幹什麼?!"如果沃默斯利指責圖靈什麼,圖靈就轉過身背對着他。

Conversely, Womersley would show visitors round Cromer House, pointing at the Turing office from afar with exaggerated awe, and saying 'Ah, that's Turing, we mustn't disturb him,' as of some rare zoological exhibit.

反過來,每當沃默斯利帶人蔘觀克洛默樓的時候,總會帶着一種非常誇張的敬畏,從很遠的地方,指着圖靈的辦公室說:"啊,那個就是圖靈,咱們不要打擾他。"彷彿是在觀稀有動物一樣。

A stronger scientific intellect, with an independent view of how computers should be built, might have hindered rather than helped Alan's plans, which at least found in Womersley no technical resistance.

不過,沃默斯利雖然無知,但卻不妨礙圖靈的工作。實際上對圖靈來說,那些對計算機有許多想法的權威科學家,纔是真正的阻礙,而不是幫助。

On the contrary, Womersley was all too liable to agree with whatever had last been suggested.

沃默斯利對任何想法都來者不拒,

Womersley also coined a more happy acronym for the Turing electronic computer project than the soulless ENIAC and EDVAC.

他還爲圖靈的項目取了一個比死氣沉沉的"ENIAC"和"EDVAC"更好聽的名字,

It was to be called the Automatic Computing Engine—a reference to Babbage's 'engine'. It would be the ACE.

叫做"自動計算引擎"——參考了巴貝奇的"引擎"一詞——縮寫爲ACE。

Alan was fond of saying that this was Womersley's only contribution to the project.

圖靈後來說,這是沃默斯利對他的唯一幫助。

In fact, Womersley had displayed considerable political skill in getting the project approved.

事實上,沃默斯利爲了讓這個項目能夠獲得批准,還施展了很多政治技巧,

It was not for nothing that he had a copy of How to Win Friends and Influence People on his desk.

也許這還要歸功於他桌上那本《如何贏得朋友並影響別人》。

But Alan was blind to that. He was still the least political person.

但圖靈對此渾然不知道,他是最不關心政治的人。