當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語優美文章 > 有關聖誕節的文章:世界各地的聖誕怪事

有關聖誕節的文章:世界各地的聖誕怪事

推薦人: 來源: 閱讀: 2.84W 次

下面是本站小編爲大家帶來一篇有關聖誕節的文章:世界各地的聖誕怪事,希望大家喜歡!

padding-bottom: 77.5%;">有關聖誕節的文章:世界各地的聖誕怪事

Santa shot at in Rio. Electric eels light up Japanese Christmas apore elephants get festive gift ofboots for jumbo pain.

聖誕老人在里約遭到槍擊。日本用電鰻點亮聖誕樹。新加坡的大象收到了聖誕禮物“止痛靴”……

Around the globe, Christmas invariably offers tales of the wacky,wild and downright weird-and the 2007 festivities are certainly no exception.

每到聖誕節,世界各地總會上演千奇百怪的聖誕故事,今年的聖誕節當然也不例外。

In a Rio de Janeiro slum, drug traffickers opened fire on a helicopter carrying Santa Claus to a Christmas party, apparently mistaking it for a police helicopter.

在(巴西的)里約熱內盧的一個貧民窟附近,一架載有“聖誕老人”的直升飛機遭到販毒分子的槍擊。這架直升飛機送“聖誕老人”去參加聖誕晚會,顯然被販毒分子當作警察的直升機了。

Poor Santa is also under fire for being too fat.

不僅如此,可憐的聖誕老人還因體形過胖而遭到“炮轟”。

The acting US surgeon general said a thinner Santa would be a better role model for kids in a land battling obesity.

美國公共衛生署代理署長稱,在一個與肥胖進行“艱苦鬥爭”的國度,聖誕老人如果能變得更苗條一些,也許能成爲孩子們更爲理想的行動榜樣

A British shopping centre ordered its Santas to attend a month-long boot camp with exercises before greeting children.

英國的一家購物中心要求其“聖誕老人”在聖誕節與小朋友們見面之前,必須參加爲期一個月的 “身體剿ll營”。

In the season of mass consumption, going green can win brownie points.

作爲一年中的消費旺季,聖誕期間更應該加強環保意識。

In Hong Kong, environmentalists are not amused, arguing that all the glittering neon Santas and rainbows of fiashy lights are devouring too much electricity.

香港的環保主義者們可不會被五光十色的節日霓虹所迷惑,他們稱帶有霓虹燈的聖誕老人和七彩閃光燈消耗了大量電能。

But, in sharp contrast, a Japanese aquarium decided on a novel way to save energy-it used electricity generated by an electric eel to light up its Christmas tree,

與此相反,日本一家水族館則想出了一個新奇的節能辦法,它利用電鰻魚所發的電來點亮聖誕樹彩燈。

A Canadian man said he sold his son's video game, a prized Christmas gift, on eBay after catching him smoking marijuana.

在加拿大,一名男子由於發現兒子吸食大麻,因此他在eBay上賣掉了兒 子心愛的聖誕禮物——款電腦遊戲。

In Singapore, vets gave Asian elephants Tun and Jamilah the perfect Christmas gift-specially made waterproof boots to relieve chroruc foot lesions.

在新加坡,獸醫爲兩頭名爲圖恩和雅米拉的亞洲大象帶來了最合適的聖誕禮物——特製防水止痛靴。

And cheeky Australian thieves stole 16 tonnes of ham and bacon from a Sydney warehouse and then wrote "Thanks, Merry Christmas" on a wall.

澳大利亞的一羣厚顏無恥的小偷從悉尼的一家肉店倉庫偷走了16噸的火腿和燻肉,還在牆上留言說“謝謝。聖誕快樂!”

But surely the prize for the most bizarre Cluistmas charity gift must go to the International Rhino Foundation-an auction of rhino dung which could be presented as Christmas gift !

而“最奇異的聖誕慈善禮物”大獎應該屬於“國際犀牛基金會竹”近日,該組織舉辦 一個 犀牛糞竹拍賣會,有興趣的人可以拿它作聖誕禮物哦.