當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語文化 > 如果不懂這5個簡歷技巧,你的簡歷活不過5秒

如果不懂這5個簡歷技巧,你的簡歷活不過5秒

推薦人: 來源: 閱讀: 2.82W 次

We all know the feeling. The one when you tediously update your resume to ensure the recruiter knows that you (and only you!) are the perfect fit. But then you never hear anything. Not even crickets.

padding-bottom: 200%;">如果不懂這5個簡歷技巧,你的簡歷活不過5秒

我們都知道這種感覺。當你痛不欲生一遍又一遍地修改你的簡歷以確保招聘人員知道你(並且只有你!)是最合適的時候,但你卻沒有得到任何迴應,遞出去的簡歷如石沉大海。


When your resume is the first thing the hiring manager sees, and she's only looking at it for a few seconds, how do you make sure she picks yours out of the pile? Especially when some of those piles could have hundreds of applicants.

你的簡歷是招聘經理對你的第一印象,而她只看了幾秒鐘,你如何確保她從一堆簡歷中挑出你的呢?特別是有些崗位申請者多達數百人的時候。


There are a few simple changes you can make to give your resume a better chance to stand out.

你可以做這樣一些簡單的改變,讓你的簡歷更有機會脫穎而出。


1. Add Some Color

增加一點顏色


A little bit of color will jump out from stacks of black and white pages. It's not only appealing to the eye, but it can also help highlight certain sections and make your resume easier to navigate.

一點點彩色便會在一堆黑白頁面中引人注目。它不僅吸引眼球,而且還可以幫助突出某些部分,讓你的簡歷更方便瀏覽。


And, it doesn't need to be fancy. Stay away from making every other line a different hue and splashing the page with neon. That'll just send the reader to the eye doctor.

但是又不需要太花哨。不要每一行都用不同的顏色,像掛滿了霓虹燈一樣讓人眼花繚亂。這樣你的讀者該去看眼科醫生了。


Simply add some color to the background of the header and each section.

只需在標題和每個部分的背景中添加一些顏色就可以了。


You can get creative with it, just make sure you're not distracting from the content.

你可以創造性地使用它,不過千萬不要搞錯重點、喧賓奪主,簡歷本身的內容纔是最重要的東西。


2. Avoid Overused Fonts

避免使用過多的字體


Somehow, Times New Roman became the professional font to use. And sure, it looks nice and it's easy to read, but it's also a great way to blend in. Plus, it's a little boring.

不知怎的,新羅馬字體成了一種專業字體。當然,它看起來很漂亮,也很容易閱讀,但它毫無新意。而且它也有點令人厭煩。


In fact, one creative director even said that using Times New Roman is like wearing sweatpants to a job interview.

事實上,有一位創意總監甚至說使用新羅馬字體就像穿着運動褲去面試一樣。


Let me suggest some best fonts for your resume: Garamond, Helvetica, and Georgia.

讓我爲你的簡歷推薦一些最好的字體:Garamond字體、Helvetica字體和Georgia字體。


3. Get Rid of Clutter

拒絕雜亂無章


Remember: Hiring managers don't have a lot of time, and they don't want to squint when they read your resume (so don't use size 8 font to fit everything on one page).

記住:招聘經理沒有太多的時間,他們也不想在閱讀你的簡歷時眯着眼睛(所以千萬不要爲了把東西全塞到一頁紙上就用8號字)。


You need to make it as digestible as possible, which means you'll probably have to cut a lot out.

你需要讓它儘可能的易於理解,這意味着你可能需要精簡很多。


Employers want to get down to the core of your qualifications so they can determine whether or not they should call you.

僱主希望瞭解你的資歷的核心部分,這樣他們才能決定是否應該給你打電話。


Don't ruin your chances by being too wordy.

不要因爲太羅嗦而破壞了你的機會。


4. Use Active Words

使用積極主動的詞語


Which hypothetical bullet point sounds better?“Responsible for putting together annual reports” or “Evaluated and analyzed performance data and compiled reports?”

下面的假設哪一個聽起來更好一點?“負責彙總年度報告”還是“評估和分析績效數據並編制報告?”


The answer is number two.

答案是第二個。


The words you choose are important. Some of the words you should use are right in front of your face, right there in the job description.

你選擇的詞很重要。一些你應該用的詞就在你面前,就在你所應聘的工作描述裏。


Does the company want someone who can design and implement new programs? Use those words (unless, of course, you haven't done those things).

公司是否需要能夠設計和實施新項目的人?用上這些詞(當然,除非你沒有做過那些事情)。


In addition, use language that emphasizes what you accomplished, not what your responsibilities were.

此外,說話的時候多去強調你做成了什麼事,別單單陳述你負責了什麼。


5. Arrange Your Experience Differently

換一種方式講述你的經歷


Experience. Education. Skills. Other. That's the typical format hiring managers see.

經歷。教育。技能。其他。這是招聘經理看到的典型格式。


And that's fine. But, that's not the only way to do things. You can also set it up so that, instead of telling a chronological story, you tell the story of your skills.

這很好。但是,這並不是製做簡歷的唯一方法。你也可以講述一下你是怎麼獲得某項技能的,而不是一定要按照時間順序排列。


I'm talking about a skills-based resume, where you still list your employment, but it isn't always front and center.

你需要的是一份以技能爲中心的簡歷,在這裏你仍然要列出你的工作,但是工作並不總是最重要的。


By eliminating the focus on your previous positions and titles, you're able to highlight experiences and skills from all facets of your life and provide a more comprehensive view of your abilities.

通過消除對你以前的職位和頭銜的關注,你能夠突出生活各個方面的經驗和技能,並且更全面地展現你的能力。


And, while not every one of these tips is going to work in every single situation, it's a great place to begin revamping that old resume. Start with one—the one that intimidates you the least—and go from there. Good luck!

雖然並不是每條建議都能在所有情況下都發揮作用,但這是一個開始修改舊簡歷的好地方。從一個對你威脅最小的開始。祝你好運!


(翻譯:雅蘭)