當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 新加坡酷航設立機上“靜區” 禁止12歲以下兒童入座

新加坡酷航設立機上“靜區” 禁止12歲以下兒童入座

推薦人: 來源: 閱讀: 4.36K 次

新加坡航空旗下廉價航空公司酷航最近宣佈在客機上設立“靜區”,禁止12歲以下兒童在該區域就座,以便讓該區域的乘客享有相對安靜的乘機體驗,乘客需額外支付14美元纔可選擇該區域的座位。該公司在宣傳廣告中還指出,“靜區”的座位間距也比普通經濟艙座位稍大,乘客可以更加舒適地伸腿活動。酷航並不是第一個開設兒童禁坐區的航空公司,馬來西亞航空一直禁止兒童進入頭等艙,並在2012年開設經濟艙兒童禁入區。亞航也在去年在客機上開設“安靜區”。

Scoot Airlines — a subsidiary of Singapore Airlines — announced that it will let passengers pay about $14 to sit in a “child-free” zone. Children under the age of 12 are banned from sitting in this “ScootinSilence” area, which will span rows 21 to 25 on its flights. The child-free zone advertises itself under the auspice of ensured peace and quiet. It also offers additional legroom via Super or S-T-R-E-T-C-H seats, "offering 35" pitch – "4 more inches than the standard economy seat," according to the carrier's website. Scoot offers flights to Singapore (its hub), Sydney, the Gold Coast, Seoul and Nanjing.

padding-bottom: 69.73%;">新加坡酷航設立機上“靜區” 禁止12歲以下兒童入座

Scoot is not the first to kick kids out of certain areas. Malaysian Airlines has long denied children access to first class and introduced an adults-only section in economy in 2012. Meanwhile, AirAsia introduced a "Quiet Zone" to its aircrafts last year.

While offering child-free zones may seem extreme to some, it beats being bumped off a flight for tending to an unruly toddler. That's what happened to a Rhode Island family flying back from Turks and Caicos last year on JetBlue. At the time, the airline said the decision had been made at the captain's discretion after a prolonged period of disruption prior to takeoff.

The anti-kid trend is reflected in other areas of the hospitality industry, with an increasing number of restaurants banning children. In June a Virginia sushi restaurant gained media attention for refusing to serve anyone under the age of 18.