當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 凱特王妃臨盆在即 英國王室寶寶不可不知的6件事

凱特王妃臨盆在即 英國王室寶寶不可不知的6件事

推薦人: 來源: 閱讀: 1.12W 次

padding-bottom: 55.84%;">凱特王妃臨盆在即 英國王室寶寶不可不知的6件事

The royal baby countdown is on. As the world not-so-patiently awaits the pitter-patter of tiny royal baby feet, we speculate on what life will be like for the little one.
英國王室寶寶出生倒計時已經開啓,整個世界都期待着小寶寶的誕生。我們對這個小嬰兒的未來生活進行了一系列推測。

1. Royal title: We may not know the sex of Prince William and the Duchess of Cambridge’s baby, but we do know that it will officially be called a prince or princess of Cambridge, a Kensington Palace spokeswoman said Tuesday. It’s believed to be the first of its kind in royal history.
皇家頭銜:我們現在還不知道威廉王子和凱特王妃的孩子是男是女,但肯辛頓宮女發言人週二已表示,小寶寶的官方稱謂將會是劍橋王子或劍橋公主。這在英國皇家歷史上還是第一次。

2. Birth announcement: The sex, weight and time of birth will be announced similarly to when Prince William was born. The announcement will be signed on official Buckingham Palace notepaper and placed on an easel in the palace forecourt.
出生信息公佈:寶寶出生後的性別、體重和出生時間等信息的公佈方式都將與父親威廉王子出生後的公佈方式相同。所有信息都將記錄在白金漢宮官方紙箋上,放到皇宮前院的畫架上公之於衆。

3. Baby name: If it’s a girl, there’s strong speculation that her name will include Diana to honor William’s late mother. If it’s a boy, Europe’s largest betting firm says odds favor the names John, Francis, Charles, Philip and George.
寶寶命名:寶寶要是女孩兒的話,很多人都推測名字中會含有“戴安娜”,以紀念威廉已故的母親。要是男孩兒的話,歐洲最大的博彩公司說“約翰”、“弗朗西斯”、“查爾斯”、“菲利普”和“喬治”幾個名字的勝算率更大。

4. Child care: Sources tell that Kate wants to be a full-time mom. She plans to break from the royal tradition of hiring a full-time nanny and be a hands-on parent, much like Diana was. Still, she may have a maternity nurse for the first few weeks or stay with her mother at the family’s $7 million Bucklebury manor.
嬰兒護理:消息人士稱凱特願意當個全職媽媽。她計劃打破王室僱傭全職保姆的傳統,做一個親力親爲的母親,就像戴安娜那樣。但是在生產之後的幾個星期,她還會僱傭孕婦保姆,或者和她媽媽住在700萬美元的巴克伯裏莊園裏。

5. Home: The baby will call Kensington Palace home. The wing, once occupied by Princess Margaret, features 20 rooms and recently underwent a $1.6 million makeover.
寶寶新家:寶寶將會在肯辛頓宮安家落戶。之前瑪格麗特公主曾住在這裏。肯辛頓宮裏有20多間房子,最近還花費160萬美元重新裝修了一遍。

6. Life: The couple hopes to give their baby a normal, down-to-earth upbringing. They should have a flawless security detail, but it won't deter the prying eyes of the paparazzi or the public, who show no signs of tiring of the royal family's every move. It’s also likely that the royal baby will benefit from an elite private education.
未來生活:威廉夫婦希望他們的孩子能普通平凡而腳踏實地地長大成人。他們會有嚴密周到的安保措施,但仍會受到狗仔隊和部分普通大衆的祕密窺探,這些人時刻關注皇室家庭的一舉一動,而且樂此不疲。此外,這個皇室寶寶很可能會接受精英私立教育。