當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 超過150頭領航鯨擱淺澳大利亞海灘

超過150頭領航鯨擱淺澳大利亞海灘

推薦人: 來源: 閱讀: 1.54W 次

About 150 whales have become stranded on a beach in Australia, prompting a major rescue effort.

近日,大約有150頭鯨魚滯留在澳大利亞的海灘上,從而引發了一場重大的救援行動。

The animals were spotted by a fisherman at Hamelin Bay, about 300km (180 miles) south of Perth, early last Friday.

上週五早些時候,這些動物在珀斯以南大約300公里(180英里)的哈梅林灣被漁民發現。

About half of the whales were already dead, according to authorities in Western Australian (WA).

西澳大利亞州的官員稱,約有一半的鯨魚已經死亡。

"The strength of the animals and the windy and possibly wet weather conditions will affect when and where we attempt to move them out to sea," said Jeremy Chick, from the Department of Biodiversity and Conservation.

生物多樣性保育部的傑里米·奇克表示:“這種動物的力量、大風和可能的潮溼天氣,會影響我們將它們移出並送回海域的時間和位置。”

padding-bottom: 56.25%;">超過150頭領航鯨擱淺澳大利亞海灘

Officials said the animals were thought to be short-finned pilot whales, a species known to strand "en masse".

有關官員表示,這些動物被認爲是短鰭領航鯨,是一種著名的“集體”擱淺物種。

The Australian Broadcasting Corporation reported that dozens of rescuers were at the beach. Authorities have also issued a shark alert, warning people to stay away from the area.

澳大利亞廣播公司報道稱,有數十名救援人員在海灘上。當局也發出鯊魚警報,警告人們遠離該區域。

"It is possible the dead and dying animals will act as an attractant, which could lead to sharks coming close into shore along this stretch of coast," the state's fisheries department said in a statement.

西澳大利亞州漁業部門在一則聲明中稱:“死亡和垂死的動物可能會成爲一種誘餌,可能會導致鯊魚沿着這片海岸靠近岸邊。”