當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 10種證據說明外星人影響過埃及文明(上)

10種證據說明外星人影響過埃及文明(上)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.15W 次

Ancient Egypt is one of the most mysterious civilizations in human history. It has left behind obvious proof of infrastructure and technology that was extraordinary for the time (as far as we know). Nowadays, we're still fascinated by what ancient Egypt managed to accomplish, and we still ask ourselves how they did such complicated things with their apparently modest technology. Modern science still cannot explain some of the Egyptians' accomplishments, one of them being the building of a perfectly structured pyramid.

古埃及是人類歷史上最神祕的文明之一。按照我們對古埃及的瞭解,那個時代出現如此先進的基礎設施和科技令人驚訝。如今,我們仍然好奇古埃及人如何設法完成那些工作;我們也想知道在那種落後的科技背景下,他們是怎麼做成這麼複雜的事情呢?現代科學依舊無法解釋一些古埃及的成就,其中之一就是他們建造了一個結構近乎完美的金字塔。

Their development is actually so unusual that some people believe it's a possibility that ancient Egypt was a potential destination for extraterrestrial life. It would be a great explanation for every advanced methods that the Egyptians must have used to accomplish all they did. Granted, definitive physical proof that aliens indeed visited Egypt in the past might very well be covered up by world governments, but there are still signs that point to alien contribution to ancient Egypt, and these are ten of the most exciting:

古埃及文明的發展十分不同尋常,所以有人認爲古埃及可能是外星人的目標。這也很好地解釋了古埃及人完成所有他們的傑作所必須使用的先進技術。就算能夠證明外星人去過古埃及的決定性證據已被世界政府很好地隱藏,但是依然還有跡象表明外星人與古埃及有關,下面就是最令人激動的十大例證:

mids

10.金字塔

10種證據說明外星人影響過埃及文明(上)

Let's start with the obvious. How on Earth did the ancient Egyptians build the pyramids? Their spectacular design and structure required tremendous skill. Yet the Egyptians somehow found a way to build not one but several pyramids across Egypt. They were the burial places of dead pharaohs. The building of these pyramids required millions of blocks of stone, each weighing tons. According to specialist Richard Coslow, only one stone would require ten men to lift 400 kilograms (900 lb) each. That is practically impossible.

讓我們從最明顯的開始說。古埃及人究竟是怎麼修建金字塔的呢?這些金字塔壯觀的設計和結構需要高超的技術。然而古埃及人還是找到了某種方法使他們可以建造金字塔,並且不僅僅建一個,而是橫跨整個埃及的金字塔羣。它們是逝去法老的埋葬之地。這些金字塔在建造時需要數百萬塊重達幾噸的石頭。專家查理德·科斯洛認爲,僅僅一塊石頭就需要十個人每人舉400公斤(900英鎊)。這實際上是不可能的。

Even if the workers all had Superman's powers, how does that explain the amazing precision of the pyramids? The blocks were cut so precisely that you would think computers and machines were used to do so. The ratio of the Great Pyramid's circumference to its original height is equal to the value of pi.

即便所有工人都擁有超人般的力量,但又如何解釋金字塔那驚人的精度呢?那些石塊被切割得非常精確,你會認爲那是用計算機和機器切割的。胡夫金字塔的周長與高之比正好等於pi,

So how did they do it? Unless there was indeed a mutant breathing at the time like X-Men: Apocalypse indicates, there is no possible explanation of such accomplishment without the use of an extremely advanced technology that we are not aware of.

他們又是怎麼做到的呢?除非當時有電影《X戰警:天啓》中的變種人,也就是說,如果他們不用超出他們認知範圍的科技,那些驚人的成就無法得到解釋。

tricity

9.電

10種證據說明外星人影響過埃及文明(上) 第2張

Ancient Egyptians left behind a lot of hieroglyphs that have great historical and artistic value. But that isn't the most significant thing about them. There are drawings that have created a lot of amazement among people, especially among those who are curious about ancient Egypt.

古埃及人留下了很多具有重大歷史價值和藝術價值的象形文字,但那不是他們最重大的成就,人們更驚訝於那些畫作,尤其是那些古埃及文明愛好者。

One case is that of a hieroglyph appearing to show the Egyptians in possession of electricity. It depicts people holding what seems to be an electrical lamp or light bulb. That has raised a lot of suspicion. If the hieroglyph is really portraying an electrical lamp, then how did they discover electricity back then? The hieroglyph may indicate the scientific and technological capacities that ancient Egyptians potentially possessed.

其中一副象形畫說明古埃及人已經擁有了電能,它描述了人們拿着一些電燈或燈泡之類的東西。這引起了人們的懷疑。如果這幅象形畫真的描繪了一個電燈的話,那麼他們當時又是如何發明電的呢?這個象形圖表明古埃及人可能擁有的科技水平。

onary Hieroglyphs

8.幻想中的象形畫

10種證據說明外星人影響過埃及文明(上) 第3張

If you thought the light bulb glyph is the only interesting ancient Egyptian hieroglyph that has survived, then you're wrong. Another is said to show far more advanced technology. The figures in it are very similar to images of a helicopter and a plane. The hieroglyph, which has gone viral, raises even more questions about the development of Egyptian technology. How did the ancient Egyptians have any ideas of flying instruments back in their day?

如果你認爲燈泡的象形符號是唯一倖存下來的神祕象形畫,那你就錯了。據說還有一副象形畫展現了更加先進的科技。畫裏面的圖形與現代直升機和飛機的形狀類似。這副象形畫的出現像病毒一樣引發了更多人對埃及科技水平的探討。那時的埃及人如何能想到飛行工具呢?

There is always a possibility that the hieroglyph is being interpreted the wrong way. But the chances of that are very low, given how accurate the image of the helicopter in particular is. It is certainly one the biggest indicators of the presence of a more advanced species.

其中一種可能是人們誤解了畫面裏的直升機圖形,但是發生這種事的概率非常低,因爲該圖案如此精準的描述了直升機的形狀。這無疑標誌着當時存在着更先進的物種。

ogenic Aliens On Ancient Money

7.埃及錢幣上的外星人畫像

10種證據說明外星人影響過埃及文明(上) 第4張

Of all the possible indications of potential extraterrestrial life in ancient Egypt, this one would be the weakest, but that, however, doesn't make it unworthy of consideration. During a house renovation in Egypt, coins were found that had unusual portraits on them. One resembles the head and shoulders of an alien. The images on the other coin show an alien spaceship—or at least that is what it looks like.

在所有古埃及時代可能存在天外來客的跡象中,這應該是最弱的一點了,但並不代表它沒有參考價值。在埃及一間房子的整修中,人們發現了幾枚刻有奇怪畫像的硬幣。其中一副畫像酷似外星人的頭和肩膀。其他硬幣上的畫像展現了一架外星人的飛船,或者至少是一個類似飛船的物體。

People have opposed this theory by suggesting that the carvings have been manipulated by passionate believers in alien life. However, these coins are still very possibly from ancient Egypt. And if that is the case, few can oppose the theory that aliens did indeed populate or at least help Egypt back in the day.

不過人們懷疑這只是那些外星人存在論的狂熱者們基於那些雕刻從而臆想出來的結果。然而,這些硬幣很可能來自古埃及時代。如果真是這樣的話,就沒有人能否定當時有外星人居住過或者至少幫助過古埃及人。

ual Mummy

6.非同尋常的木乃伊

10種證據說明外星人影響過埃及文明(上) 第5張

Another sign that excites supporters of the claim that ancient Egypt was visited by aliens is a mummy recently discovered in a small pyramid near Senusret II's pyramid. The structure of its skeleton does not resemble that of a human's body. The face is what looks especially different. The mummy was uncovered by Dr. Victor Lubeck, a retired professor from the University of Pennsylvania.

最近在辛努塞爾特二世的金字塔附近發現的木乃伊又能使外星人存在論的支持者們興奮一陣子了。這個木乃伊骨架的結構與人類骨架不同,尤其是臉部的結構。這個木乃伊被一個名爲維克多·魯貝克的賓夕法尼亞大學的退休教授發現。

The remains were found surrounded by unusual objects that could not be identified. An anonymous source claimed that the mummy does not originate from Earth and that it has greatly troubled Egyptian authorities, who want to keep it a secret. According to the source, in life, the mummy served as an advisor to Pharaoh Osirunet.

殘骸周圍還發現了大量奇特的陪葬品,甚至連考古學博物館的管理人員都無從辨認。一位匿名的考古學家認爲這具木乃伊不屬於地球,這項發現給想隱瞞真相的埃及官方造成很大麻煩。考古學家稱,這具木乃伊墓碑上的碑文表明瞭木乃伊的主人是一位名爲Osirunet的顧問,意思是“星星”或“天堂使者”。

Governments refuse to admit the implications that such a discovery has for human history, but they still fail to provide the world with significant explanation for it. This mummy isn't the only discovery that has reinforced the alien rumors.

政府拒絕承認這項發現在人類歷史上所起到的意義,但也沒有辦法對此進行解釋。除此木乃伊外,還有一些發現使有關外星人的流言得到更多人的支持。