當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 古怪! 一隻鸚鵡企圖通過葡萄'謀殺'三隻小狗!

古怪! 一隻鸚鵡企圖通過葡萄'謀殺'三隻小狗!

推薦人: 來源: 閱讀: 3.11W 次

A pet parrot accidentally poisoned three dogs by mimicking their owner's voice and feeding them grapes, which is poisonous to canines.

日前,一隻寵物鸚鵡通過模仿主人的聲音引來小狗並餵它們吃了會令其中毒的葡萄,最終使三隻小狗意外中毒。

Grapes contain a substance which can cause acute renal failure in dogs, and can quickly kill them.

葡萄中含有一種會導致狗嚴重腎衰竭的物質,並很容易快速致死。

The parrot threw the fruit to the dogs while Mrs. Finch was out with her family for the afternoon. When she arrived home, the three dogs had already become unwell.

在主人芬奇夫人午後出門時,這隻鸚鵡把水果扔給了小狗們吃。而當她回到家時,這三隻小狗已經開始不對勁。

Mrs. Finch noticed a bunch of grapes was missing from the fruit bowl and, realising what had happened, quickly rushed all three dogs to Portland Vets.

當芬奇夫人發現一串葡萄從果盤中消失了以後,她就明白事情是怎麼回事了,於是她迅速帶着三隻小狗趕往波特蘭寵物醫院。

padding-bottom: 87.72%;">古怪! 一隻鸚鵡企圖通過葡萄'謀殺'三隻小狗!

The housewife said: 'Peaches flies freely around the house but returns to her cage when I'm not home. She's a fantastic mimic and she must have called each dog over by name to be fed and then dropped the grapes in front of them from her cage.'

這位家庭主婦表示:“Peaches(這隻鸚鵡)平時在家裏隨便飛,但我不在家時她會回到自己的籠子裏去。她很擅長模仿,所以她一定是喊着每隻狗的名字,把它們引過來吃東西,然後又從籠子裏把葡萄丟到它們面前。”

'It was a worrying time while they were being treated but I'm so grateful to the team at Portland Vets and it's great to have them safely home. Grapes are now banned from the house.'

“三隻狗接受治療時我十分擔心,但是好在最後它們平安回家了,我非常感謝波特蘭寵物醫院的醫療團隊。從今以後家裏禁止再買葡萄。”

Vet Anna Garvey, who treated the dogs at Portland Vets, said: 'In cases of poisoning, speed of response is really important so Mrs. Finch did the right thing coming to us quickly. It meant we could flush out most of the toxins before they had a chance to cause serious harm to the dogs.'

給小狗提供治療的波特蘭寵物醫院獸醫安娜·加維說道:“在中毒的情況下,反應的速度是非常重要的,芬奇夫人第一時間來我們這裏是正確的選擇。這意味着我們在毒液對狗狗造成嚴重傷害前,就可以把大部分有毒物質都衝出來。”