當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 這都可以? 國內首個男女全透明公廁開放!

這都可以? 國內首個男女全透明公廁開放!

推薦人: 來源: 閱讀: 7.07K 次

China's recent obsession with glass tourist attractions has gone round the bend with the opening of some see-through treetop public toilets.

隨着一些建在山頂的透明公廁的開放,中國最近癡迷於玻璃景點的設計簡直近乎瘋狂了。

The loos, near Shiyan Lake in southern Hunan province, have fabulous views of both the forest below and other people using the facilities.

這個公廁位於中國南方的湖南省石燕湖附近,山下的美景、山上上廁所的人都能一覽無餘。

Cubicle walls, even those between the men's and women's sections, are only separated by lightly frosted glass.

即使是男女廁所之間的隔板,也使用的磨砂玻璃,一切朦朧可見。

But state media said few visitors dared use the loos on their opening day.

不過據官方媒體報道,開放當天沒有幾名遊客敢來體驗這個衛生間。

padding-bottom: 62.16%;">這都可以? 國內首個男女全透明公廁開放!

Despite a boom in the construction of glass bridges and walkways in scenic locations in China in recent years - in some cases so popular they had to be closed - these are thought to be the first entirely glass public bathrooms in the country.

這個公廁被認爲是中國第一所全玻璃打造的公廁,儘管近年來中國旅遊景點裏玻璃橋樑和走道的設計非常流行——某些情況下甚至由於遊客爆滿而不得不關閉。

News of the wide-view WCs at Shiyan Lake sparked a range of reactions online.

石燕湖全透明玻璃廁所的新聞引發了網友們一系列反應。

Responding to a Facebook post about it by state television channel CCTV, Ejike Nnadi summed up the feelings of many: "Hell no."

官方媒體CCTV將此新聞發表在臉書上,網友Ejike Nnadi將許多人的感受總結如下:“永遠不去。”

Others were more taken by the idea. "You'll be surprised by what you can tolerate when you really, really need to go," said one post.

還有一些人更贊成這個觀點:“當你內急不得不上廁所時,你會爲你的忍耐力感到吃驚。”

Another nodded towards another modern use for restrooms: "I'd be in there 'til my battery hit zero if there was signal in there!"

另一位網友提及公廁的現代化用法時表示:“如果那裏有網絡信號,我一定會去,呆到手機沒電爲止。”