當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲

推薦人: 來源: 閱讀: 1.77W 次
Chinese food is simply one of the word’s most widely enjoyed and most influential cuisines.
Throughout my stay in Yangshuo, China, I was able to sample quite a few dishes – many of them were mouthwatering delicious!

中國菜……這個詞代表的是最受歡迎、最具響力的美食。呆在中國陽朔期間,我品嚐了很多美食——大部分都是令人口水橫流的美味!

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲


Here are 27 Popular Chinese Dishes!

這就是廣受歡迎的27中國菜

Beer Fish (Pijiu Yu 啤酒魚), Yangshuo, China
1. Yangshuo Beer Fish (Pijiu Yu 啤酒魚)
At first I found it hard to believe that “beer fish” is one of the most iconic dishes served in Yangshuo, China (it just doesn’t sounds too Chineezy?).
Normally the dish is made with an entire fresh water river fish chopped up into chunks and simmered in a sauce filled with tomatoes, chili peppers, onions, and a splash of beer to liven-up the sauce.
Beer fish is one of the most popular Chinese dishes to enjoy in Yangshuo!

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲 第2張


起初我很難相信“啤酒魚”是中國陽朔最標誌性的菜餚之一(它聽起來不是很中國?)
這道菜通常是由整條淡水河魚切成塊,和大量的西紅柿、辣椒、洋蔥、飛濺的啤酒混合成的醬一起燉。
啤酒魚是陽朔最受歡迎、最值得品嚐的中國菜之一!

Taro, Pork Fat Roll (Lipu Taro Roll 荔浦芋頭扣肉)
2. Taro Pork and Fat Roll (Lipu Taro Looped Roll 荔浦芋頭扣肉)
Another famous dish in Guilin and Yangshuo is the lip-licking Lipu Taro Roll 荔浦芋頭扣肉.
The meat-loaf looking blob is a combination of alternating slices of fatty pork belly and soft mashed taro. The thick brown sweet peppery gravy glazes the ingredients and it’s absolutely.

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲 第3張


在桂林和陽朔,另一個著名的菜餚就是荔浦芋頭扣肉。
看上去像是肉包裹着的團狀物實際上是肥五花肉片和軟芋頭泥的結合。上面淋着厚厚的棕色甜胡椒味的肉汁,真是令人食指大動。

Stir Fried Eggplant
3. Stir Fried Eggplant in Chili Sauce (Shao Qie Zi 燒茄子)
I have a very soft spot in my heart for eggplant.
In my opinion it’s a wonder vegetable that can be cooked in almost anyway to taste delightful. From Egyptian street food to Sri Lankan food, eggplant is made deliciously across the globe! This is one of the dishes I learned to took at the Chinese cooking school.

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲 第4張


我一直對茄子深懷好感。
在我看來,茄子簡直是蔬菜裏的奇蹟,不管你以什麼方式來煮都能做出美味來。從埃及的街頭食品到斯里蘭卡佳餚,茄子被做成的美味遍佈全球!這也是我在中國的烹飪學校學會的一個菜餚。

Pork Stuffed Tofu
4. Pork Stuffed Tofu豬肉豆腐釀
Deep fried little balls of soft tofu are emptied out and stuffed with a mixture of minced pork, green onions and oyster sauce. They are steamed until they become perfect little pork balls – perfect with a bowl of rice.

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲 第5張


油炸過的小軟豆腐球去掉裏面的豆腐心,塞入碎豬肉、蔥和蠔油的混合物,然後蒸,直到它們變成完美的小肉球,與米飯搭配絕佳。

Tomato and Egg Noodles
5. Tomato and Egg over Noodles番茄蛋面
The combination of stir fried tomato and egg was never so appealing until I visited China. It is popular in Guangxi province, China, as a solo dish, or over the top of rice or noodles.

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲 第6張


番茄炒蛋的組合從未如此吸引我,直到我來到中國。這個菜在中國廣西非常流行,可以作爲一個菜,也可以配在米飯和麪條上面。

Tomato and Egg Noodle Soup
6. Tomato and Egg Noodle Soup西紅柿雞蛋麪湯
Tomato and egg is equally as delicious, if not more tasty, in noodle soup. This particular bowl from Gan’s Noodles in Yanghsuo, was exceptional.

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲 第7張


番茄和雞蛋是同等的美味,如果不會更美味,那一定是在麪湯裏了。但這碗獨特的陽朔乾絲是個例外。

Bitter Melon and Egg
7. Bitter Melon and Egg
Along with tomato and egg, bitter melon and egg is another one of the popular Chinese dishes to eat in Yangshuo. It goes so well with a fresh bowl of rice and a scoop of Guilin chili sauce!

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲 第8張


像番茄炒蛋一樣,苦瓜炒蛋是另一個在陽朔吃到的流行的中國菜。它與一碗熱騰騰的的米飯再加一勺桂林辣椒醬搭配簡直絕了!

Stuffed Li River Snails 陽朔釀田螺
8. Stuffed Li River Snails (陽朔釀田螺)
Many Chinese tourists head straight for the stuffed Li River Snails – one of Yangshuo’s popular speciality dishes. There is actually very little snail meat and most of the shell is filled up with minced pork and spices.
These little guys go down great with a few cups of Chinese tea!

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲 第9張


許多中國遊客直奔陽朔就是爲了那被塞滿的灕江田螺——一個廣受歡迎的特色菜餚,實際上是一點非常小的田螺肉,殼的大部分是塞滿了切碎的豬肉和香料。
這些小傢伙佐以一杯中國茶,沒得頂!

Little Fried Li River Shrimp - Popular Chinese Dishes
9. Little Fried Li River Shrimp油炸小河蝦
Along with the stuffed snails that come from the Li River are the deep fried bite-sized Li River Shrimp. I think they are the same variety of shrimp that are used in Thai dancing shrimp, but these guys are stir fried up with a little rice wine, some salt and pepper.

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲 第10張


和田螺釀一道來自灕江的是很小的油炸灕江蝦。我想它們與泰國活跳蝦是相同的品種,但這些是與一些米酒、鹽和胡椒一起煎。

Deep Fried Fish Hot Pot
10. Deep Fried Fish Hot Pot炸魚塊火鍋
Hot pots are your best friend in Yanghsuo.
They are cheap, huge, and extraordinarily delicious! Though you can get a choice of meat, I often opted for fish. This pot contained deep fried meaty chunks of river fish soaked in an awesome chili soup that also included bean sprouts and cilantro.

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲 第11張


火鍋是你在陽朔的最佳伴侶。
火鍋很便宜,但非常好吃!你可以選擇肉類,我常常選擇的是魚。在這鍋中,炸過的河魚塊浸泡在棒極了的辣湯裏,還有豆芽和香菜。

Thin Slice Fish Pot
11. Thin Sliced Fish Pot魚片鍋
This version of hot pot in Yangshuo included extremely thin strips of raw fish. Everyone grabbed a strip of fish with their individual chopsticks, plunged it into the boiling cauldron of soup and in a matter of seconds it was ready to be drenched in the chili garlic sauce and be devoured!

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲 第12張


在陽朔,這個版本的火鍋包括極薄的生魚片。每個人都用自己的筷子夾了一片魚,把它浸入沸騰的大鍋湯,只要幾秒就可以蘸大蒜辣椒醬開動了!

Popular Chinese Dishes - Sichuan Style Chili Fish Hotpot
12. Sichuan Style Chili Fish Hotpot四川水煮魚
There’s not a lot I like better in this world than Sichuan Shuizhuyu – to me it’s the pure form of food generated ecstasy.
While it’s not a dish that is native to Gaungxi Province, luckily a few Sichuan specialities have found their way to Yangshuo!

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲 第13張


在這世上我喜愛的沒有多少東西比得上四川水煮魚——對我來說它就是一種伴隨着狂喜而形成的純粹形式的食物。雖然它不是廣西的本地菜,但幸運的是,一些像它一樣的四川特色佳餚可以在陽朔找到!

Clay Pot Rice and Toppings
13. Clay Pot Rice and Toppings煲仔飯
Another Yangshuo Chinese food speciality is rice cooked in a clay pot and served with a choice of stir fried vegetables and meat. The high heat of the clay pot gives the rice a slight crunch along the edges!

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲 第14張


另一種陽朔菜的特點是你可以選擇炒過的的蔬菜、肉和米飯等放在一個沙煲裏攪拌。沙煲的高溫可以使大米略微緊縮糊在邊上!

On of the Most Popular Chinese Dishes - Guilin Noodles 桂林米粉
14. Guilin Noodles (桂林米粉)
One of the local homegrown comfort foods in Guangxi Province and around the Guilin area is Guilin Noodles.
A bowl of these delicious rice noodles loaded with toppings is cheap and available everywhere. The noodles are famous to eat in Guilin and one of the more popular Chinese dishes in the region.

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲 第15張


在桂林周圍有一種美食叫桂林米粉,它是廣西省當地土生土長的爽心美食之一。
這種滿滿一碗淋滿佐料的美味米粉經濟實惠,隨處可見。這種面因可在桂林吃到而聞名,也是當地相當受歡迎的中國美食之一。

Steamed Dumplings (Jiaozi 餃子)
15. Steamed Dumplings (Jiaozi 餃子)
Steamed dumplings known as Jiaozi 餃子 are popular throughout Chinese food.
The interiors are filled with a variety of ingredients throughout Chinese cooking, though these were filled with minced pork and chives.

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲 第16張


蒸餃子在中國很受歡迎。
餃子內部充滿了各種包含中國烹飪特色的材料,雖然相片的這些的是碎豬肉和韭菜。

Chinese Pickled Vegetables
16. Chinese Pickled Vegetables酸嘢
Around the center of Yangshuo, near the park are a number of street stalls that set up and serve take-away bags of pickled vegetables. They are perfectly vinegary and heavy on glorious chilies. I particularly found the young pungent ginger (pictured) to be incredible!

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲 第17張


在陽朔市中心或公園附近,很多街道攤位都有可帶走的袋裝酸嘢賣。他們非常酸,也很辣。尤其是辛辣子姜(如圖)我發現好吃得難以置信!

Yangshuo Barbecue
17. Yangshuo Barbecue陽朔BBQ
Yangshuo barbecue restaurants serve a selection of skewered meats and vegetables that you self choose and then each stick of food is either fried or grilled.
I choose a few vegetables, some wonderful eggplant, and a pig’s penis (a little chewy..).

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲 第18張


陽朔BBQ餐廳提供可以自選的蔬菜和肉類,每根食物可炸可烤。
我選了一些蔬菜,一些美妙的茄子,還有豬鞭(有點嚼頭……)

Yangshuo Grilled Spicy Tofu
18. Yangshuo Grilled Spicy Tofu陽朔炙烤香辣豆腐
One of the most delicious little snacks on-the-go is Yangshuo’s spicy tofu pieces. They can be found grilling on the back of bicycles all over town.
After ordering the vendor sprinkles on cumin, green onions, and a choice of a variety of Chinese pickles.

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲 第19張


陽朔的香辣豆腐串是最美味的可帶走的街頭小吃之一。它們在鎮上的移動燒烤攤上隨處可見。
叫攤主撒上孜然、綠洋蔥,還可以選擇各種各樣的中國泡菜。

Stinky Tofu (Chòudòufu 臭豆腐)
19. Stinky Tofu (Chòudòufu 臭豆腐)
I was extremely excited to get my first tast of the legendary stinky tofuwhile I was in Yangshuo. The fermentation of the tofu is how it earned its “stinky” nickname.
The stinky tofu was deep fried and filled with a tasty vinegar and garlic sauce. Each cube of stinky tofu was melt-in-your mouth and absolutely delicious!

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲 第20張

在第一次嚐到傳說中的臭豆腐真是興奮死了!豆腐的發酵讓它獲得了“臭”的暱稱。
臭豆腐是油炸過的,蘸滿了美味的醋和大蒜醬。每塊臭豆腐在你嘴裏融化,絕對是美味!

Foo Jook Bowl
20. Sichuan Style Foo Jook Hot Pot (Ma La Tang)麻辣燙
On similar terms with the Chinese self cooked hot-pots is the street food version of choosing your own sticks and letting the vendor boil them in her fragrant soup.
These Chinese street food bowls that are originally influenced from the culinary wondrous region of Sichuan, are awesome!

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲 第21張


類似與中國自助火鍋的街頭食品版本,你可以選擇自己的食物串,然後讓攤主放進她的香湯煮。
這種街頭食物源自四川地區奇妙的烹飪技巧,好吃!

Chinese Hamburger
21. Chinese Hamburger中式漢堡包(肉夾饃)
With a “No Good, No Pay” policy, there wasn’t much I could do to avoid the sampling of something known as a the Chinese hamburger.
Though it was no ordinary hamburger, the chili marinated beef filled with vegetables and noodles was quite a flavor packed treat!

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲 第22張


本着“不好吃,不付錢”的指導方針,能我心甘情願付錢的就只有中式漢堡包了。
雖然它不是通常的漢堡包,但它填滿了辣椒醃製過的牛肉、蔬菜以及粉絲,別具風味。

Baozi 包子 - Popular Chinese Dishes
22. Baozi (包子)
Popular throughout China and Asia, Baozi (包子), steamed bread dumplings are available as a breakfast food all over Yangshuo.
They can be filled with an assortment of fillings, but I really liked them filled with egg and chives and the ones filled with transparent rice noodles.

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲 第23張


作爲風靡中國和亞洲的食物,包子、饅頭和餃子都是陽朔隨處可見的早餐美食。
它們可以包進各式各樣的餡料,而我很喜歡那些填滿了雞蛋和韭菜和那些充滿了透明的米粉等餡料的包子。

Chinese Stir Fried Pumpkin
23. Stir Fried Pumpkin炒南瓜
Before visiting China, I preferred to think of pumpkin as something that should only be used as a dessert in things like pumpkin pie. In Thailand pumpkin is used frequently in Thai desserts but also in stir fried dishes.
The best stir fried pumpkin I ate while in China was at the Chinese Farmer’s Market restaurant and the dish included whole chunks of garlic and chives.

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲 第24張


在來到中國之前,我認爲南瓜只能做成甜點如南瓜餅。在泰國,南瓜經常做成泰式甜點,還用於拌菜。
我在中國吃過的最好的炒南瓜是在一個農貿市場飯館,菜裏包括整塊大蒜和蔥花。

Lamian Cold Noodles (拉麵)
24. Leng Mian Cold Noodles (冷麪)
Chinese lamian noodles are the famous hand pulled noodles of China. This huge plate of hand pulled noodles served cool is known as Leng Mian. It is more of a cool noodle salad, topped with beef tomatoes, cucumbers, carrots and fresh dressing.
These noodles are most commonly eaten in and around Lanzhou, but they have spread their deliciousness throughout all of China.

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲 第25張


中國拉麪是一種有名的手拉麪條。這一大碟放涼了的手拉麪叫做冷麪。它更像是涼的麪條沙拉,淋滿了牛肉、西紅柿、黃瓜、胡蘿蔔以及新鮮的調味品。

Srir Fired Dao Xiao Mian Noodles (刀削麵) - Popular Chinese Dishes
25. Stir Fired Dao Xiao Mian Noodles (刀削麵)
If you’d prefer to eat a plate of stir fried noodles, Da Xiao Mian is a choice option. These noodles are hand sliced with a knife right off a big blob of noodle dough and land in a big pot of boiling water.
After they are finished cooking, the noodles are stir fried up with a few other tasty ingredients.

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲 第26張


如果你更喜歡吃一盤煮麪條,刀削麪會是一個選項。這種麪條是從一個大面團手工切下的薄片,然後放進沸水中煮。
煮過後,再和一些其他可口的食材一起炒。

Candied Deep Fried Taro Bites
26. Candied Taro Bites (Ba Si Yu Tou 拔絲芋頭)
There’s no better way to describe these bite sized pieces of sweet deep fried taro than utterly delicious.
Small pieces of taro are battered in something similar to caramel and then deep fried. They arrive at your table piping hot – the caramel still melting.
They are so hot and sticky that you actually have to dip them into cold water (bottom left) so you don’t leave caramel strings all over the place!
These are good, real good. – no surprise that Ba Si Yu Tou is a one of the very popular Chinese dishes!

桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲 第27張


我沒有更好的方式來描述這些一片片的油炸芋頭,只能說它是絕對的美味。
小片的芋頭放進糖汁裏翻炒,然後再油炸。它們上到你的桌上時是滾燙的——糖汁還沒凝固。
它們又熱又粘,你必須把它們浸入冷水中(左下),以免把糖絲拉得到處都是。
很好吃,真正的好吃。——難怪拔絲芋頭會是中國名聲遠揚的美食之一!

Black Sesame Pudding
27. Black Sesame Pudding (Zhi Ma Hu 芝麻糊)
Black sesame seeds are spectacular – they’ve got a truly admirable flavor. This Chinese Zhi Ma Hu 芝麻糊 is made with black sesame seeds and a number of other ingredients to turn it into a thick starchy sweet pudding.
桂林山水甲天下 陽朔美食冠人間 看陽朔27種絕味餐飲 第28張

黑芝麻種子令人讚歎——它們有一種真正令人傾倒的味道。這中式芝麻糊就是由黑芝麻種子加入其他一些食材做成的濃稠香甜糊狀布丁。