當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 喬布斯簡歷曝光,他的簡歷可還行?

喬布斯簡歷曝光,他的簡歷可還行?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.65W 次

Before co-founding Apple Computer Company in 1976, Steve Jobs was just another guy looking for work. And like countless other hopefuls before and since, he had to fill out an 8.5-by-11-inch job application at some point. One of those documents, filled out and signed by an 18-year old Jobs and dated “1973” by another hand, is coming up for auction.
史蒂芬·喬布斯1976年和別人聯合創立了蘋果公司,然而在此之前,喬布斯也是在找工作的普通人,和別人一樣要填簡歷。18歲的喬布斯填寫並簽名的簡歷上標註了“1973年”,這份簡歷即將拍賣。

The single sheet of paper is being put up on the block by Boston-based RR Auction, with an expected sale price of $50,000. Jobs was a dropout at Reed College in Portland, Oregon, around the time of this application, auditing courses to save money. This means he was taking classes to expand his knowledge, but he wasn’t receiving grades or credit for the work.
波士頓的拍賣公司RR Auction將這張簡歷放在拍賣臺,預期價格爲5000美元。投這份簡歷時,喬布斯已從美國俄勒岡州波特蘭市裏德學院(Reed College)輟學,並把自己的課程售出以此省錢。這也說明喬布斯上了很多門課,增長見識,但是沒有拿到這些課程的成績和學分。

padding-bottom: 69.8%;">喬布斯簡歷曝光,他的簡歷可還行?

Jobs took classes in Shakespeare, dance, and calligraphy, RR Auction reports. The latter would come full circle in the development of the Macintosh computer.
拍賣公司稱,喬布斯學過莎士比亞、舞蹈、書法等課程。而觸發了蘋果計算機的發展。

“If I had never dropped in on that single calligraphy course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts,” Jobs said in a Stanford University commencement speech in 2005.
2005年,喬布斯在斯坦福大學畢業典禮上說:“要是我上大學的時候沒學過書法,蘋果電腦就不會有那麼多種字體。”

Jobs filled out his application starting with his full name, “Steven jobs,” and listed “reed college” as his address. He jotted down “english lit” for his major and in the space for a phone number, he wrote “none.”
喬布斯在簡歷上填了全名,通訊處爲裏德學院,專業爲“英語語言學”,電話一欄裏寫了“無”。

There is no past employment listed, though Jobs did have a driver’s license and “possible, not probable” access to transportation. In the Skills section, he checked off the Computer and Calculator fields, and wrote “design, tech” underneath them.
對於過往工作經歷喬布斯隻字未提,他有駕照,“大概但是不確定”是否接觸過交通行業。喬布斯在技術一欄中勾選了電腦和計算器領域,補充了“設計、科技”。

For Special Abilities, Jobs wrote “electronics tech or design engineer. digital. — from Bay near Hewitt-Packard [sic].” Though spelling and grammatical errors can spell disaster for an applicant, the ones strewn throughout this document didn’t seem to have hindered the future innovator and billionaire.
特長方面,喬布斯寫着:“電子科技與設計工程師,在惠普附近的海灣(惠普的名字拼錯了)”。拼寫錯誤對求職者來說是場災難,但是瀏覽喬布斯簡歷的人似乎沒有爲此阻礙他的發展。喬布斯最終還是成爲了創新者,坐擁百萬財富。

There is nothing here to indicate what position Jobs was applying for, but we do know that he started working at Atari in 1974. And the rest is history.
喬布斯的意向崗位尚不得知,但是1974年,他入職了遊戲公司雅達利(Atari)。往後就是衆人皆知的故事了。

The auction site lists the document as being in “very good condition, with intersecting folds, overall creasing, light staining, and some old clear tape to the top edge.” It is accompanied by letters of authenticity from PSA/DNA and Beckett Authentication Services.
拍賣網站上說這份簡歷“保存得很好,有摺痕和輕微污跡,頁面上方有以前壓過的條橫,非常清楚。”這份簡歷已由簽名鑑定機構 PSA/DNA和Beckett Authentication Services進行認證。

Jobs would have turned 63 this weekend on February 24. He died on October 5, 2011 due to complications from pancreatic cancer.
2011年10月5日,喬布斯因爲胰腺癌併發症去世。如果他還活着,2月24日這個週末就63歲了。

Bidding for lot number 5002, “Steve Jobs Signed Job Application,” will run from March 8 to 15.
“史蒂芬·喬布斯簽名簡歷”的競標地段號爲5002,競拍從3月8日起,持續到15日。