當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 卡戴珊會見川普,很有成效!女刑犯被釋放

卡戴珊會見川普,很有成效!女刑犯被釋放

推薦人: 來源: 閱讀: 2.29W 次

Alice Johnson whose life sentence was commuted by President Trump after Kim Kardashian traveled to the White House to plead her case will now meet with the reality TV star.

padding-bottom: 150.23%;">卡戴珊會見川普,很有成效!女刑犯被釋放

在金·卡戴珊去白宮爲愛麗絲·約翰遜的案件辯護後,特朗普總統減免了約翰遜的無期徒刑。如今約翰遜將與這位真人秀明星見面。

The pair have already spoken on the phone after Kim called Johnson in jail to personally deliver news of the President's pardon.

她們兩人已經通過電話了,之前卡戴珊打電話給還在監獄中的約翰遜,親自告訴了她“總統赦免她”的消息。

Johnson was jailed for life in 1996 for being part of a cocaine ring, despite having an otherwise clean record and violence not featuring in the case.

約翰遜因曾是一個可卡因毒品團伙的一員,於1996年被判處無期徒刑,儘管她沒有不良記錄,也無暴力行爲。

She had applied for clemency during Obama's 2014 push to free non-violent drug offenders from jail, but her application was denied.

2014年在奧巴馬鼓勵釋放無暴行的販毒者的時候,她曾申請寬赦,但她的申請被拒絕了。

Johnson was not the only one celebrating the news, as Kim posted a story about her release with the caption: 'BEST NEWS EVER!!!!'

約翰遜並非唯一一個慶祝這一消息的人,卡戴珊也分享了關於她被釋放的消息,並配文稱:“最好的消息了!!!!”

'So grateful to @realDonaldTrump, Jared Kushner & to everyone who has showed compassion & contributed countless hours to this important moment for Ms. Alice Marie Johnson,' she said in a follow-up message.

“非常感激特朗普總統、傑瑞德·庫斯納以及每一位爲愛麗絲·瑪麗·約翰遜以及這一重要時刻盡心盡力的人,”她在接下來的一則信息中說道。

'Her commutation is inspirational & gives hope to so many others who are also deserving of a second chance.'

“她的減刑是鼓舞人心的,而且爲那麼多也應得到第二次機會的其他人帶來了希望。”

Trump met with Kardashian last week to discuss Johnson's case in the Oval Office.

上週川普在總統辦公室接見了卡戴珊,與她探討了約翰遜的案件。

An official White House statement later said that it was a 'commutation' and that it was being granted because 'Ms. Johnson has accepted responsibility for her past behavior and has been a model prisoner over the past two decades.'

之後,白宮的一份官方聲明表示,因爲“約翰遜女士已爲其過去的行爲承擔了責任,而且在過去的二十多年裏一直是一位模範犯人”,所以她被准予“減刑”。

White House Chief of Staff John Kelly and White House counsel Don McGahn are said to have been less than thrilled, however, with the president's recent reprieve .

然而,據說白宮參謀長約翰·凱利和白宮法律顧問唐·邁加恩對總統最近頒發的刑罰終止令不太滿意。

Both officials are said to have reviewed Johnson's case, which involved drug possession and money laundering, and were not convinced she should be set free.

據說他們兩人都審覈了約翰遜的案件,包括持有毒品及洗錢等犯罪行爲,而且他們並不認爲她應被釋放。

A source said that Trump is 'obsessed' with his almost unchecked ability to issue pardons and could issue a dozen more before the end of the summer. It is said the number he was considering was closer to 30.

有消息稱,川普“迷上了”頒發赦免令這一幾乎還未加約束的權力,而且他可能會在這個夏天結束之前頒發更多赦免令。據說他在考慮頒發的赦免令有近30個。

Trump reportedly thanked Kardashian at the meeting for boosting his popularity with African-Americans, a group that has not strongly supported his presidency.

據報道,川普在會面時感謝卡戴珊提高了他在非裔美國人羣體中的聲望,因爲這一羣體並沒有大力支持他當總統。

Trump received only 8 per cent of African-American vote in 2016, compared to the 88 per cent who supported Hillary Clinton.

2016年川普只獲得了非裔美國人8%的選票,而88% 的非裔美國人支持希拉里·克林頓。

(翻譯:Dlacus)