當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > Amelia Windsor:最美的王室成員

Amelia Windsor:最美的王室成員

推薦人: 來源: 閱讀: 1.76W 次

Amelia Windsor:最美的王室成員

Two years ago, Lady Amelia Windsor graced the cover of Tatler magazine with the headline "The Most Beautiful Member of the Royal Family.”

兩年前,阿梅莉亞·溫莎女勳爵登上了《Tatler》封面,標題爲“最美的王室成員”。

Since then, she's walked in major fashion shows and worked behind-the-scenes for some of the biggest names in the fashion.

從那時起,她涉足重大的時尚活動,也參與某些時尚界超級明星的幕後工作。

And, unlike most royals who avoid social media completely, she's amassed a huge Instagram following.

同大多數完全迴避社交媒體的王室成員不同,她吸引了大量的Instagram關注度。

Here's what you should know about the young Lady:

關於這位年輕女孩,你應該知道這些:

SHE'S PRINCE HARRY'S THIRD COUSIN — AND 37TH IN LINE FOR THE THRONE.

她是哈利王子的第三代表妹——王位繼承順位排名37。

Lady Amelia is the daughter of George Windsor, the Earl of St Andrews, and Sylvana Tomaselli, a lecturer in history at St John’s College Cambridge, according to The Telegraph. She's the granddaughter of the Duke of Kent.

據《電訊報》報道,阿梅莉亞是聖安德魯斯伯爵喬治·溫莎和曾任劍橋大學聖約翰學院講師的西爾瓦納·托馬塞利的女兒。她是肯特公爵的孫女。

When her parents married, Lady Amelia's dad had to renounce his position in the line of succession because Tomaselli was a divorced Roman Catholic.

阿梅莉亞的父母結婚的時候,因爲托馬塞利是離異的天主教徒,所以她父親不得不放棄自己的繼承順位。

In 2013, though, his position was restored thanks to the 2013 Succession to the Crown Act.

但因爲2013年頒佈了《皇室繼承法案》,所以在那一年他的繼承位得以恢復。

Lady Amelia's older siblings, Edward, Lord Downpatrick, and Lady Marina, renounced their places in line when they confirmed themselves as Roman Catholics.

阿梅莉亞的哥哥姐姐,唐帕特里克爵士愛德華和瑪麗娜女士承認了自己是羅馬天主教徒,也放棄了自己的繼承位。

SHE WORKS IN FASHION.

她在時尚界工作。

Lady Amelia has worked in fashion both on and off the catwalk.

不管是幕後還是臺前工作,阿梅莉亞都有涉足。

As a model, she was signed to Storm, the agency which represents superstars Kate Moss and Cara Delevigne.

作爲模特,她簽約了擁有超級明星Kate Moss和Cara Delevigne的經紀公司Storm。

In February 2017, she appropriately took to the catwalk with a golden crown for Dolce & Gabbana at Milan Fashion Week.

2017年二月的米蘭時裝週,她頭戴金色王冠爲Dolce & Gabbana走秀。

Lady Amelia studies at The University of Edinburgh, and for her year abroad she's worked for designer Azzedine Alaia and interned at jewellery house Bulgari, according to The Telegraph.

據《電訊報》的報道,阿梅莉亞就讀於愛丁堡大學,在國外的時候她爲設計師阿瑟丁·阿拉亞工作過,也在珠寶公司寶格麗實習過。

SHE'S ALSO INVOLVED IN PHILATHROPY.

她也投身於慈善事業。

Lady Amelia has said she hopes to combine her love of fashion with her passion for sustainability.

阿梅莉亞曾說,她希望把自己對時尚的熱愛和對可持續發展的熱情結合起來。

“We’re all aware of the huge plastic crisis and the effect it’s having on our planet,” she told The Telegraph.

“我們都意識到了塑料危機的嚴重性和它對我們所在星球的危害,”她對《電訊報》說。

“Fashion has a key role in that, but then also there are ways we can deal with it. Stella McCartney is someone to look up to in that sense, she makes the bigger point in her collection that you can be sustainable and stylish. That should be something that everyone really looks for when they shop now….”

“時尚有着重大責任,但是也有解決辦法。斯特拉·麥卡特尼在這方面值得敬佩,更重要的是,在她的時裝作品裏你既擁有可持續性也有時髦感。這應該是如今每個人購物時應當尋求的東西……”

SHE HAS A LOYAL INSTAGRAM FOLLOWING.

她擁有忠實的的Instagram關注者。

Though most royals shy away from social media, Lady Amelia often posts on her Instagram account @amelwindsor, and she has nearly 40,000 followers.

儘管許多王室成員迴避社交媒體,阿梅莉亞經常在她的 Instagram賬號@amelwindsor上發佈照片,而且擁有近4萬的粉絲數。

She told Vogue UK about Instagram: "It allows anyone to be creative and imaginative. I also love that we can share all the beautiful and meaningful things we see and hear in the world. I find it so inspiring and uplifting.”

關於Instagram她對《Vogue UK》如是說:“它讓人充滿創造力和想象力。我也喜歡我們可以分享一切美好且有意義的我們看到聽到的事物。我發現它這很鼓舞人心、令人振奮。”

(翻譯:球球)