當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 耳釘到底怎麼戴?歪果仁又吵起來了

耳釘到底怎麼戴?歪果仁又吵起來了

推薦人: 來源: 閱讀: 2.46W 次

A debate over the correct way to wear earrings is raging over Facebook after a man posted that you should remove the plastic backing from ear studs before they are worn. Joseph Ayoub wrote: 'After my 19 years of living, I have now realized you're supposed to take the plastic part off.'
一位名叫約瑟夫•阿尤布的男子在臉書上發帖說,戴耳釘前應該把那層塑料塞拿掉,原文是:“活了19年,我現在終於知道了應該摘掉塑料耳釘塞。”之後,如何正確戴耳釘的話題在臉書上引起脣槍舌戰。

More than 71,575 people have 'liked' the post, with 10,000 users weighing in on the discussion, including a huge number of women insisting that you are meant to keep the plastic on to protect your ears.
超過71575人“贊”了這個帖子,1萬名用戶加入了此話題討論,很多女人堅稱應該戴上塑料耳釘塞以保護耳朵。

Others expressed shock about the revelation with one woman in disbelief that she had been walking around with 'plastic things' on her ears for years.
還有人表示被這一發現驚呆了。其中一名女子說,多年來她一直戴着塑料耳釘塞。

padding-bottom: 124.61%;">耳釘到底怎麼戴?歪果仁又吵起來了

After finding out the news, another wrote: 'My whole life has been a joke,'
知道了此消息後,還有人寫道:“我的人生完全是一個笑話。”

And even a jewellery shop worker voiced confusion over the post. Ej Bonifacio wrote: 'I worked at a jewelry store for three years and my brain just exploded.'
甚至珠寶店員工也對此帖表示困惑不解。Ej Bonifacio寫道:“我在珠寶店工作3年了,我的腦袋簡直炸開了。”

But a counter-argument is gathering pace as many comments suggest you should be keeping the backing on.
但是反對派也在漸漸發聲,很多評論稱應該戴着塑料耳釘塞。

One of the most popular comments with over 3,000 likes said the plastic provides a purpose. One woman said: 'It keeps heavier or larger earrings in place so that they don't hang down on your ear.'
其中一條評論人氣很高,已收到3000多個“贊”,評論稱塑料耳釘塞自有它的用處。一名女子寫道:“它可以把較大較重的耳釘固定住,這樣它們就不會在耳朵上垂墜着。”

Another said the plastic prevents the piercing from stretching too much and can stop you from having saggy lobes later in life. Colleen Lyons wrote: 'It's for people whose ear piercings have stretched with age.'
另一人說塑料耳釘塞可以防止耳洞變太大,也可以預防晚年耳垂過大。科琳•萊昂斯寫道:“隨着年齡的增長,有些人耳洞會變大,這時塑料耳釘塞就派上用場了。”

But some people have now decided to take the plastic off following on from the Facebook debate. Carolin Koch wrote: 'The moment when you realize your ears are stretched and you don't care about the plastic.' Claiming she knew along, another said: 'Everyone knows to take the plastic off, I feel smart for once.'
看了臉書上的討論之後,有些人已決定摘下塑料耳釘塞。卡羅琳•科赫寫道:“當你意識到你的耳朵被拉長的那一刻,你並不在意塑料耳釘塞。”另一人表示她一直知道不要戴耳釘塞,她寫道:“每個人都知道把它摘掉,我總算做過一次明智選擇。”

Vocabulary
ear stud: 耳釘
weighing in on: 加入(討論等)
saggy: 下垂的
lobe: 耳垂、