當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 關於星巴克 你所不知的5件事

關於星巴克 你所不知的5件事

推薦人: 來源: 閱讀: 1.69W 次

Nowadays you can find four on every corner, but back in 1971, Starbucks was just another coffee place bringing caffeine to the sleepy masses. Frappuccinos were still 24 years away, the stock market wasn't even a consideration, and no one knew what the hell a Pumpkin Spice Latte was. Obviously a lot happened in the ensuing four decades, so we thought we'd bring you up to speed on the highlights from Starbucks' nautical-themed history.
如今你可以在任意街角輕鬆找到四個咖啡館,而在1971年,星巴克僅僅是一個人們爲了解決犯困問題纔去購買咖啡因的咖啡館,法布奇諾(星冰樂)也是24年後纔有的,星巴克老闆更沒有考慮過上市問題。也沒有人知道南瓜味拿鐵是什麼東西。很顯然,在過去的40年裏星巴克發生了很大的變化,所以我們想要帶你一起來快速回顧一下星巴克的海洋主題歷史。

padding-bottom: 81.72%;">關於星巴克 你所不知的5件事

was founded by two teachers and a writer.
星巴克的創立者是兩位老師和一位作家。

Though the man most associated with Starbucks is chairman and CEO Howard Schultz -- who's been with the company since the '80s -- it was actually started by three dudes without an MBA between them. That'd be Gordon Bowker (a writer), Zev Siegl (a history teacher), and Jerry Baldwin (an English teacher). Wanting to bring the best coffee to Seattle, they opened the first Starbucks in 1971 in Pike Place Market. It only sold beans at first, but that would change once Schultz stepped in.
雖然與星巴克關係最緊密的是自80年代以來就一直掌管公司運營的董事長兼首席執行官霍華德.舒爾茨,然而實際上它的創立者是三個並沒有工商管理碩士學位的人。他們分別是作家戈登.伯克爾,歷史老師澤弗.賽格和英語老師傑瑞.鮑德溫。抱着想要將咖啡帶入西雅圖的想法,三人於1971年在派克市場開了第一間星巴克咖啡館。開始的時候他們只賣咖啡豆,但是這從舒爾茨加入後便改變了。

name was inspired by Moby-Dick.
星巴克起名來源於小說《白鯨》。

"Starbucks" refers to the first mate in that Herman Melville book you never quite finished in high school. Looking back, it might seem like an unusual namesake, but the original idea was much stranger. Bowker first suggested they name the place after the Moby-Dick whaling ship, the Pequod.
星巴克”的名字源於美國文壇大師赫爾曼.梅爾維爾的著作《白鯨》(也許你在高中時代有讀過,但從未讀完)中的主人公。回顧當時,這聽起來就是一個非同尋常的名字,但它最初的起名更令人難以捉摸。伯克爾最初建議以《白鯨》中的捕鯨船“皮廓德”來命名。

original mermaid was way racier.
最初的星巴克美人魚頭像不雅極了。

Seeing as the Starbucks logo is a siren, she's supposed to lure you into buying coffee. But the first version wasn't exactly a subtle seductress. They at least covered up her chest with flowing hair in 1987, but she didn't morph into the version we're familiar with until 1992.
星巴克的標誌是一個女海妖,她就是要吸引你購買咖啡。但她的最初版本實際上並不是一個溫順的嫵媚女子。在1987年的時候他們才設計用長髮遮住她的胸部,直到1992年才演變成我們現在才熟悉的版本。

size names are truly meaningless.
星巴克杯杯型的名字實際並無特殊意義。

It turns out there's no real reason why a small is tall or a large is venti.
事實上爲何小杯叫“tall”,大杯叫“venti”實際並無意義。

prank-reported a Starbucks pipeline.
美國國家公共之聲曾打趣報道過星巴克將建一條橫穿大陸的咖啡傳送管道。

In 1996, NPR's All Things Considered told listeners that Starbucks was developing atranscontinental coffee pipeline that would carry freshly roasted coffee beans across thousands of miles. Except this information came on a pretty critical date: April 1st.
在1996年美國國家公共之聲的《深思熟慮》節目報道:星巴克正計劃建造一條橫穿美國大陸的咖啡傳送管道,該管道能夠跨越數千裏運送新鮮烘焙的咖啡豆。但這是在一個特別的日子裏報道的:4月1號(愚人節)。