當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德國大學的“學院”“系”“專業”分別怎麼說?

德國大學的“學院”“系”“專業”分別怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.26W 次

在申請德國大學時,同學們瀏覽課程目錄,常常會疑惑,德國的“學校”“學院”“系”和“專業”等到底是如何劃分的,又是用哪個單詞來表達。今天,德語君就來細緻地講解下這些名詞的含義與使用。

 

Studienfach大學所學專業

Studiengang大學課程(結構),如:Bachelorstudiengang、Masterstudiengang  

這兩詞只有極細微的差別,Studiengang代表某特定大學學業的課程結構,它是由相應大學的特定課程安排得出的,包括規定的考試成績、類型和畢業學位的名稱,而Studienfach指從這個專業完成大學學業的一般學術學科領域。

Studienrichtung學習方向,是一個Studiengang中某個確定的研究、學習方向。

德國大學的“學院”“系”“專業”分別怎麼說?

圖源:wikipedia.de

可以這樣理解:Studiengang是本科或研究生專業和課程的總稱;Studienfach是專業下的小方向,是你所學專業的名稱;而Studienrichtung是所學專業所屬的大方向。

德國大學的“學院”“系”“專業”分別怎麼說? 第2張

 

在很多高校的專業檢索列表中,是直接用Studiengänge表示全部大學專業的

德國大學的“學院”“系”“專業”分別怎麼說? 第3張

圖源:uni-stuttgart.de

 

Institut

Ein Institut beschäftigt sich mit der Lehre oder Erforschung eines Fachgebiets.

從事某專業領域的教學和研究

可據實際情況譯爲“系”或“研究所”

比如:Max-Planck-Institut 馬克斯普朗克研究所

 

Fakultät

Mehrere einzelne Fächer oder Wissenschaften, die an einer Universität zu einer Abteilung zusammengefasst sind

大學將衆多單一學科或科學集中成一個部門

可譯爲“學院”

 

柏林洪堡大學語言文學學院(Sprach- und Literaturwissenschaftliche Fakultät)下的衆多系(Institut)

德國大學的“學院”“系”“專業”分別怎麼說? 第4張

圖源:akultaeten.hu-berlin.de

 

Fachbereich與Fakultät同義

德國大學的“學院”“系”“專業”分別怎麼說? 第5張

圖源:tu-dortmund.de

 

Abteilung

爲教職工、學生服務的職能部門、行政部門

 

從維爾茨堡大學的這張圖中可以看到哲學學院>德語語言學系>新德語文學部

德國大學的“學院”“系”“專業”分別怎麼說? 第6張

圖源:uni-würzburg.de

 

Akademie

1. Eine Vereinigung von Gelehrten, welche die Kunst, Literatur und Wissenschaften fördert

由推動藝術、文學和科學的學者組成的協會;受公共資源或私人資助進行研究、教學或培訓的機構

如: Deutsche Akademie für Städtebau und Landesplanung 德國城市建設與國家規劃學會

 

2. Eine Fachhochschule oder Kunstschule

應用科學大學或藝術學校,指沒有大學規格的藝術院校,這類學校專注於培養藝術家。

如:Baden-Württemberg Filmakademie 巴登符騰堡電影學院

 

Konservatorium

Eine Hochschule für Musik

音樂高等學校

在德國,這類學校常被稱爲 Hochschule für Musik,瑞士德語中此詞指音樂學院。

如:das Joseph Haydn Konservatorium 約瑟夫海頓音樂學院

 

作者:@才能沒馬蹄

聲明:本文由滬江德語原創,轉載請註明出處。如有不妥,敬請指正。