用法語俗語來比喻一個人:像猴子一樣,是什麼樣?
Expressions pour décrire une personne
描述人物的表達
1. Être ennuyeux comme un jour de pluie
就像下一整天的雨那樣無趣
2. Être frisé comme un mouton
頭髮像綿羊一樣卷
3. Être grand comme une girafe
像長頸鹿一樣高
4. Être rapide comme un éclair
像閃電一樣快
5. Être noir comme du charbon
像煤球一樣黑
6. Être blond comme les blés
像小麥一樣的金色
7. Être chauve comme un œuf
頭像雞蛋一樣禿
8. Être laid comme un singe
像猴子一樣醜
9. Être gras comme un voleur
像小偷一樣胖(啥都不缺)
10. Être tendre comme la rosée
像露水一樣溫柔
11. Être travailleur comme une abeille
像蜜蜂一樣勤勞
12. Être maigre comme un clou
像釘子一樣瘦(不是苗條,是骨瘦如柴的那種)
13. Être blanc comme un drap
像被單一樣白
14. Être haut comme trois pommes
像三個蘋果一樣(形容不是太高,多半是說孩子)
15. Être beau comme un cœur
像小心肝一樣(形容非常漂亮可愛)
16. Être lent comme un escargot
像烏龜一樣慢
17. Être gros comme une boule
像球一樣胖
18. Être poilu comme un singe
像猴子一樣(形容毛髮旺盛)
19. Être paresseux comme une limace
像鼻涕蟲一樣懶(有氣無力,懶散)
20. Être habillée comme une princesse
穿地像個公主一樣
21. Être bâti comme une armoire à glace
有寬闊的肩膀,身形健碩
22. Être mince comme une asperge
像蘆筍一樣瘦(高)
23. Être sourd comme un pot
像罐子一樣(聾)
24. Être léger comme l’air
像空氣一樣輕
25. Être vieux comme le monde
像這個世界一樣年邁
26. Être laid comme un crapaud
像蛤蟆一樣醜陋
27. Être fort comme un bœuf
像牛一樣強壯
28. Être sage comme une image
像一幅畫一樣安靜乖巧
30. Être rouge comme un homard
紅得像龍蝦一樣
Ref:https://www.languefr.net/2017/06/adjectifs-pour-decrire-une-personne.html?fullpost