「狼吞虎嚥」的法語怎麼說?
en deux mots
簡短地說…
Exemple:
Je vais te raconter l'histoire en deux mots.
我簡單跟你講下這個事。
couper les cheveux en quatre
過於謹慎和細緻(把頭髮切成四段)
Exemple:
Nous nous abrutissions à discuter métaphysique, à couper des cheveux en quatre.
用形而上學的方式討論、過度糾結細節會讓我們變得愚蠢。
jamais deux sans trois
事件的發生總會重複
Exemple:
Les malheurs ou les bonnes nouvelles s'enchainent jamais deux sans trois.
不論是好事還是壞事,都會重複發生。
manger comme quatre
狼吞虎嚥
Exemple:
Après la randonnée, j’étais tellement affamé que j’ai mangé comme quatre !
在徒步行走之後,我太餓了,吃起東西來簡直是狼吞虎嚥!
vivre à cent à l'heure
分秒必爭地度過
Exemple:
Toujours aussi élégant et aussi brillant, il vit à cent à l'heure.
像他這樣一直很優雅和耀眼,而且過着非常充實的生活。