當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 法語語法乾貨:過去時各時態歸納總結

法語語法乾貨:過去時各時態歸納總結

推薦人: 來源: 閱讀: 2.01W 次

Les temps du passé過去時

padding-bottom: 63.13%;">法語語法乾貨:過去時各時態歸納總結

Quand utilise-t-on l'imparfait? 什麼時候使用未完成過去時?
A chaque fois que l'on utiliserait "used to" en anglais. Plus généralement, pour traduire une habitude dans le passé.
英語裏使用"used to"的情況,法語裏會用未完成過去時。更概括一點來說,來表示過去的一種習慣。

Quand Léo était petit, il aimait accompagner sa grand-mère les jours de marché.

Léo小的時候,他喜歡陪他媽媽逛集市。


Nous faisions du tennis tous les lundis matin.

每個週一的早上我們打網球。

Pour décrire un état de choses dans le passé.
用於描述一件事在過去的狀態

C'était une belle journée d'été. Il faisait beau, les oiseaux chantaient, le ciel était bleu, bla bla bla.

這是夏天中美好的一天。天氣晴朗,鳥兒歌唱,天空很藍...


Jeanne aimait la musique classique et la lecture.

Jeanne喜歡古典音樂和閱讀。

Quand utilise-t-on le passé composé? 什麼時候使用複合過去時?

Pour exprimer un évènement ou une série d'évènements.
用於表達一個事件或一系列事件

“il a tourné/ Il a bu le café au lait/ et il a reposé la tasse/ sans me parler/ Il a allumé une cigarette...”Ce poème de Jacques Prévert est une suite d'évènements tirés de la vie quotidienne. Presque tous les verbes sont au passé composé:

“他轉動勺子,喝了一口牛奶咖啡,放下杯子,沒有和我講話,他點燃一根菸...”Jacques Prévert的這首詩描述了日常生活中的一系列活動。幾乎所有動詞都是用的複合過去式。

Pour exprimer des actions qui n'ont pas duré dans le temps ou qui se sont produites à un moment précis du passé:
用於表達過去某個特點時刻發生的不可延續性動作:

Je me suis levée à 6h30, j'ai pris mon petit déjeuner, je me suis brossé les dents, etc.

我早上六點半起牀,吃早餐,刷牙...


La voiture s'est arrêtée brusquement.

汽車突然停下來了

Quand utilise-t-on le plus-que-parfait? 什麼時候用愈過去時?
Le plus-que-parfait exprime une action antérieure par rapport au temps passé de la narration. En quelque sorte, il exprime le passé dans le passé.
愈過去時用於表達一個相對動作,相對另一個發生在過去的動作更早的動作。也就是說,過去的過去。

Elle avait déjà fini (plus-que-parfait) ses devoirs quand sa mère est arrivée (passé composé).

她已經完成(愈過去時)了她的作業當她媽媽到達(複合過去時)的時候。


J'avais compris (plus-que-parfait) la leçon avant même que le professeur ait commencé (subjonctif à cause de "avant que") ses longues explications.

我已經理解了(愈過去時)這篇課文,但老師還是開始了他冗長的解說。

Quand utilise-t-on le passé simple? 什麼時候用簡單過去時?

Vous trouverez le passé simple dans des écrits littéraires où il remplace le passé composé.
文學作品中,會使用簡單過去式代替複合過去式。

Quand utilise-t-on le passé antérieur? 什麼時候使用先過去時?

Vous le trouverez dans une langue soutenue dans des écrits littéraires. Il exprime une nuance temporelle qui se perd dans la langue contemporaine. Il exprime l'antériorité immédiate par rapport au passé simple, dans la description d'actions courtes.
這是文學性文本中使用的一種雅語語態,用於區分瞬時性的時間先後,現代通俗語中已沒有這種區分。它表示相對於簡單過去時更早發生的瞬時性動作。

A peine fut-elle arrivée (passé antérieur) qu'elle remarqua (passé simple) la gerbe de roses rouges déposée dans son vase préféré.

就在她到達(先過去時)時,她注意(簡單過去時)到藝術紅玫瑰被放在了她最喜歡的花瓶裏。

 

想了解更多時態知識?你還可以看——

一根時間軸幫你分清法語直陳式常用時態>>

一個字典上找不到的時態:les temps surcomposés>>

 

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。