當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 十幅漫畫,記住這些法語同音詞!

十幅漫畫,記住這些法語同音詞!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.72W 次

FILTRE / PHILTRE

過濾器 / 春藥

padding-bottom: 100%;">十幅漫畫,記住這些法語同音詞!

Un « I » qui forme le filtre d’une cigarette, un « H » qui épouse les contours d’une fiole contenant une étrange potion.

filtre中的[I]形似香菸的過濾嘴,philtre中的字母[H]則與裝了藥水的藥瓶輪廓相近。

Voilà comment distinguer les homonymes filtre et philtre, dont l’origine est… magique !

以上就是區分同音異形詞filtre(過濾器)與philtre(春藥)的方法。看來其由來還是有點魔幻色彩的……

 

PauSE / POSE

停頓 / 曝光

十幅漫畫,記住這些法語同音詞! 第2張

Deux rectangles verticaux, tel un « U » subliminal, symbolisent la pause. Dans l’objectif de l’appareil photo se profile le « O » de pose.

Pause中的[U]如同兩個直立的矩形停在原地,象徵着停頓。Pose(曝光)中的“O”可以聯想照相機的鏡頭輪廓“O”型。

Ces images en tête, vous saurez une bonne fois pour toutes sur quel bouton appuyer !

只要回想一下這幅圖片,相信你就能做出最後的選擇!

 

HÉROS / HÉRAUT

英雄 / 傳令官

十幅漫畫,記住這些法語同音詞! 第3張

Qui mieux que Superman pour symboliser le « S » de héros ? Mais pas question qu’il vole la vedette au héraut à la trompette !

還有誰比超人更適合象徵héros(英雄)中的“S”呢?但是就算是超人,也絕對無法奪走正在吹喇叭的傳令官(héraut)受到的矚目!

 

BALLET / BALAI

芭蕾舞 / 掃帚

十幅漫畫,記住這些法語同音詞! 第4張

Au ballet, avec deux « L », la ballerine a besoin de ses deux jambes pour danser, alors que dans les airs, la sorcière n’utilise qu’un balai, avec un seul « L », pour se déplacer.

跳芭蕾時,芭蕾舞女演員需要靠兩條腿起舞,所以有個“ll”。而巫婆在空中只需一把掃帚就可以飛行,所以一個“L”足夠。

 

VOIX / VOIE

選票 / 道路

十幅漫畫,記住這些法語同音詞! 第5張

Le « X » de voix se voit au dos de l’enveloppe cachetée que dans l’urne on s’apprête à glisser. Le « E » de voie est fait de trois panneaux indicateurs tous orientés dans la même direction.

Voix中的“X”形似即將扔進投票箱中的信封背面,voie(道路)中的 “E”則由指向同一方向的3個指示牌構成。

 

GLACIÈRE / GLACIAIRE

冰箱,冰窖 / 冰川

十幅漫畫,記住這些法語同音詞! 第6張

« Iceberg droit devant » ! En attendant que le capitaine vire de bord, on découpe le « A » de glaciaire sur le bloc de glace et on décore le « E » de glacière d’un accent grave, ou, selon sa gourmandise, d’un cornet de glace.

“正前方有冰山!”在等待船長掉頭期間,可以在冰塊上勾勒出glaciaire(冰川)的輪廓“A”。而在喜愛吃冰淇淋的人眼裏,或許冰箱(glacière)該有個頓音符修飾。

 

REPAIRE / REPÈRE

巢穴 / 標記

十幅漫畫,記住這些法語同音詞! 第7張

Comment ne plus confondre ces deux homonymes ? En faisant marcher son imagination : le ventre du « A » de repaire abrite un animal sauvage tandis que, sur la carte, le repère ressemble à un accent grave.

如何區分這兩個同音異形詞?當然要靠你的腦洞啦!巢穴(repaire)的腹地“A”中住着一隻野生動物。而在地圖上,標記(repère)則形似頓音符。

 

CESSION / SESSION

轉讓 / 會議

十幅漫畫,記住這些法語同音詞! 第8張

La session est une séance, la cession une transmission.

Session指會議(séance),cession意爲轉讓(transmission)。

Avec le « S » de « saxophone », la session peut être mélodique, avec le « C » de « copyright », la cession est toujours juridique.

Session中的字母“S”像薩克斯管的形狀,富有旋律性(une session de jazz 指爵士表演 )。而就像版權 “copyright”中一樣含有字母C,cession(轉讓)總是和法律相關。

 

BALLADE / BALADE

歌謠,抒情詩 / 漫遊,閒逛

十幅漫畫,記住這些法語同音詞! 第9張

L’une est aubade, l’autre promenade. Tandis que les ouïes du violoncelle composent les deux « L » d’une ballade, le GPS trace d’une traite l’itinéraire d’une balade.

前者可以是晨間小曲,後者指散步。小提琴的氣孔構成了ballade(歌謠)中的雙“ll”,而GPS記錄了一條漫遊的路線。

 

PALLIER / PALIER

掩飾 / 樓梯平臺

十幅漫畫,記住這些法語同音詞! 第10張

Deux « L » en forme d’échasses, il faut bien cela pour pallier un problème de taille ! L’unique « L » du nom palier est représenté par une porte vue de profil.

Pallier中雙ll的形狀如同高蹺,很好地掩飾了身高問題。Palier(樓梯平臺)中僅有的“l”就像從側面看到的一扇門。

 

本內容法語部分轉自tv5monde網站,中文部分爲滬江法語之寒原創翻譯,轉載請註明出處。

原文鏈接:http://focus.tv5monde.com/neplusfairedefautes-homonymes/#glaciere-glaciaire