當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 俄語中這些特殊變位的動詞記住了,考試少丟分

俄語中這些特殊變位的動詞記住了,考試少丟分

推薦人: 來源: 閱讀: 2.7W 次

俄語中總有一些詞不走尋常路,變位不按尋常的套路出牌。
今天我們就來整理整理,看看有哪些這樣的詞。
掌握住了,幫你考試少丟分!

俄語中這些特殊變位的動詞記住了,考試少丟分

(拿好小本本,搬好小凳子,學起來)

1.бежать

變位:бегу,бежишь,бегут

(定向)跑;奔跑,

( 轉義)時間流逝

(鐘錶)走的太快

 от кого чего 躲避,迴避

 за кем    追蹤

例句: (1). Пора бежать на работу.

               該趕快去上班了。
         (2). Бегите за врачом!

              快去找醫生來!       


2.бить

變位:бью,бьёшь,бьют;бей(те)

(不用一、二人稱)кого〈俗〉使發抖,使打顫
(по чему或во что) 敲打
打擊
打在……上
射擊

во что (光線)射到
на что 力求達到

例句: (1) Говорить, бия себя в грудь

            拍着胸脯慷慨激昂地說

          (2)  Мальчик начинал бить веслом по воде.

            小男孩開始用槳擊水


3.беречь

變位:берегу,бережёшь,берегут;берёг,берегла;

收藏,保守
愛惜,珍惜,節省,愛惜
愛護,保護

例句:(1)Береги платье снову, а здоровье смолоду.

         〈 諺語〉衣服要從新時愛惜, 身體要從年輕時注意

           (2)Не следует беречь свои знания про себя.

                     知識不應該保密。

4.брать

變位:беру,берёшь,берут;
承擔
帶着

得到

耗費
接受
錄用

弄到

чем 以…取勝

例句:(1)брать с собой книгу

                      隨身帶着書 

           (2)Люби брать, люби и отдать.

                  〈 俗語〉好借好還, 再借不難。


5.блестеть

變位:блещу,блещешь,блещут;

閃爍
閃耀
表現出(卓越才能等)
(чем 或無補語)發光,閃耀
(眼裏)閃現出,流露出(某種感情、感受)

例句:(1)Глаза блестят гневом.

                 雙眼冒出怒火。
         (2)Небо блещет неизъяснимой синевой.

                 天空一片蔚藍, 不可名狀。
          (3) Не всё то золото, что блестит.

             〈 諺語〉所有閃光的東西未必都是黃金


6.бороться

變位:борюсь,борешься,борются;

(с кем或無補語)摔跤
(с кем-чем或против кого-чего) 戰鬥
作戰

(с чем) (思想、感情等)衝突,鬥爭
(с чем或против чего)反對…而鬥爭
剋制

за что 爲…而鬥爭

例句:(1)Капиталисты стали бороться между собой всеми возможными средствами.

                  資本家們不擇手段地明爭暗鬥。

           (2) В нём радость боролась с завистью.

                   他心裏又高興又忌妒

7.быть

變位:буду,будешь,будут;будь(те)
存在
發生

(現在時形式一般從略不用)在
處在
到來
(用作合成謂語的系詞,現在時形式一般不用)是

例句:(1)У нас есть и будут друзья во всём мире.

                    我們在全世界現在有, 將來也必定有很多朋友

           (2)Завтра я буду у вас.

                      明天我到您那裏去
8.вести

變位:веду,ведёшь,ведут;вёл,вела;

消息,信息,音信
(只用復)〈口〉傳說,謠言

(動詞в'едать單三人稱的舊形式):бог весть;не бог весть

例句:(1)Вся деревня была на вестях.

                   全村都知道了

             (2) не бог весть какой

                  不怎麼好

           (3) Сердце сердцу весть подаёт.

                   心領神會

9.везти

變位:везу,везёшь,везут;вёз,везла;

運輸
運送


(乘車船等)隨身攜帶,帶着

кому-чему в чём 走運
得手
運氣好

чем по чему 〈口〉用…在(某物表面上)蹭
例句: (1) Куда везёшь товар?

              你往哪裏運貨?

          (2) Ему сегодня очень не везёт, всё время проигрывает.

              他今天很不走運, 老是輸。

10.взорвать

變位:взорву,взорвёшь,взорвут;

爆炸
炸燬
觸怒
發怒

例句:(1)Его слова взорвали меня.

                  他的話觸怒了我

            (2)переговоры по ядерным вооружениям

                   破壞核武器問題的談判

小編後續會繼續整理特殊動詞變位的,喜歡的小夥伴快點記到本子上吧!