“ 排遣式進食” 用韓語怎麼說?
用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“ 排遣式進食”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~
排遣式進食
釋義:網絡流行詞,指在一點也不餓的狀態下,卻總想吃點什麼東西,僅僅因爲嘴巴很寂寞。
韓語翻譯參考如下:
”排遣“可以用”기분전환(하다)“或”심심풀이“表示;
而”進食“就用”식사“表示;
所以,”排遣式進食“可以用”기분전환하는 식사“或 "심심풀이를 위한 식사"來表示。
翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!
點擊查看更多此係列文章>>
本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。