當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “強制遣返”英語怎麼說

“強制遣返”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.96W 次

摘要:記者從外交部獲悉,外交部副部長張志軍昨天打電話給日本外務省常務副外長佐佐江賢一郎,再次就日本非法抓扣中國公民及船隻提出嚴正交涉和抗議,敦促日方立即無條件放人放船,要求日方確保中方人員的人身安全、尊嚴和基本權利。你知道怎麼用英語表達嗎?

padding-bottom: 56.25%;">“強制遣返”英語怎麼說

Japan plans forced repatriation. Japan plans to Friday forcefully repatriate the 14 Chinese Hong Kong residents who arrived at Diaoyu Islands to assert China’s territorial claim to the islands, Kyodo News reported. On Thursday, some protesters gathered outside the Japanese embassy in Beijing, calling for the release of the 14 Chinese nationals who have been illegally held by Japanese police after landing on the Diaoyu Islands from a Hong Kong fishing vessel, Xinhua reported. They held placards that read: “Protest against Japan’s illegal detainment of Chinese warriors who defend the Diaoyu Islands” and “Release those who defend the Diaoyu Islands immediately and unconditionally.”

日擬“強制遣返”保釣人士。據日本共同社報道,日本政府擬明日將14名香港保釣士“強制遣返”中國。另據新華社報道,16日,數名保釣人士聚集在北京日本駐華使館門前,舉行抗議活動。他們高舉“嚴重抗議日本非法扣押中方人士”、“要求日本立即無條件釋放保釣人士”等標語,要求日本政府立即放還遭非法抓扣的14名中國香港保釣人士。

  【講解】

文中的“forced repatriation”就是“強制遣返”的意思。“forced”是“強制的”,如:forced labor 強迫勞動。 “repatriation”是“遣返”的意思,它的動詞形式是“repatriate”,如:repatriate immigrants to their homeland 把外來移民等遣送回國。文中的“protester”是指“抗議者”。