當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語文學廣場:山丘 — 雜詩

韓語文學廣場:山丘 — 雜詩

推薦人: 來源: 閱讀: 2.38W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

padding-bottom: 66.56%;">韓語文學廣場:山丘 — 雜詩

엘마야,허맨아, 버어트야, 톰아, 찰리야 지금 어디 있니? 그 약한 마음은, 그 든든한 팔뚝은, 그 익살은, 그 술주정은, 그 싸움장이는 지금 어디 있니? 모두 ,모두가 언덕 위에 잠자고 있네.

埃默,赫曼,博特,湯姆和查理,去哪兒了?意志薄弱者,四肢發達男,愛搞笑的傢伙,酒鬼和惹事精,去哪兒了?他們全都沉睡在山丘上。

어떤이는 열병에 죽었고. 어떤이는 탄갱 에 묻혔고, 어떤이는   말다툼하다 맞아 죽었고, 어떤이는 감옥에서 죽었고 , 어떤이는  가족 위해 일하다가 다리에 떨어져 죽었도다. 모두 모두가 잠, 잠, 잠을 자고 있네.

一個逝於熱病,一個焚身礦場,一個殞命街頭鬥毆,一個死在監獄,還有一個不堪家庭的拖累從橋上縱下——他們,都睡了,睡了,睡在山丘上。

엘라야,케이트야, 마그야, 리즈야, 그리고 에디야 지금 어디 있니? 그 예쁜 마음씨는,그 순박한 마음,그 요란스러움은, 그 당당함,그 행복함은 어디있니? 모두,모두가 언덕 위에 잠자고 있네.

艾拉,凱特,梅格,莉齊和伊迪絲,去哪兒了?溫柔善良女,心靈單純女,女漢子,高傲姐,開心妹,去哪兒了?——她們全都沉睡在山丘上。

어떤이는 수집 은 어린이로 태어나 사라졌고, 어떤이는 사랑의 실패 로 목숨을 끊었고, 어떤이는 사창가에서 짐승 같은 인간에게 시달리다가 죽었고, 어떤이는 자기성취를 찾다가  망개진  자존심 땜에  죽었다;어떤이는 머나먼 런던과 파리에서 세월 보내고 주었고, 에라,케이트, 그리고 마그 등등이  작은 이 곳으로 오게 했단다. 모두 모두가 언덕 위에 잠,잠 ,잠을 자고 있네.

一個死於不體面的生育,一個爲愛毀滅,一個在妓院裏慘遭毒手,一個在追尋夢想中迷失自我;一個在遙遠的倫敦和巴黎過完一生後被帶回,靠着艾拉,凱特和梅格旁的一點點空間——她們,都睡了,睡了,睡在山丘上。

이삭 아저씨와 에미리 아주머니는 지금 어디 계시니? 그리고 토니 노인과 세빈 노인은 어디 계시니? 그리고 존경 받는 혁명 병사들과 대화를 했던 소령은 어디 있니?

艾薩克叔叔和艾米莉阿姨,老傢伙唐尼·金凱德和塞維涅·霍頓,還有那個曾和革命偉人交談過的沃克少校都去哪兒了?——他們全都沉睡在山丘上。

모두, 모두 언덕 위에 잠을 자고 있네. 그네들이 전사자들을 생기게 했고, 그네들이 딸들의 생활을 뭉개버리게 했고, 아버지 잃고, 울고 있는 어린이들을 초래했다.

他們的兒子戰死沙場,女兒們飽受生活的斫傷,而失去父親的孩子,哭着--一切,都睡了,睡了,睡在山丘上。

모두 ,모두는 언덕 위에서 잠자고 있네. 죤스 노인은 어디 계시니? 90 노인을 누가 모시고 살 것인가? 텅빈 가슴에 내리는 우박을  누가 막아 줄 것인가? 누가 아내도, 아이도 생각하지 않고 술 마시고 소란을 피우는가?

老提琴手瓊斯去哪兒了,遊戲人生九十年,坦胸迎對雨加雪,喝了酒就鬧事,不把老婆孩子放心上,又怎會神傷於金錢,愛情或天堂?

누가 돈도, 사랑도, 천국도 생각하지 않은가? 보라!그는 오랜전에 생선 후라이 회식에 대해 지껄이고 있고, 오래 전 크레이 그로브 의 경마에 대해 말하고 있고, 한 때 스프링 필드에서 링컨의 연설에 대해 지껄이고 있다.

瞧!他興奮地說着很久以前的煎魚手法,和在克拉裏樹林裏的賽馬,說起亞伯·林肯的一次演說,在斯普林菲爾德。

 詞 匯 學 習

실패:失敗 。

한 번의 실패가 곧 인생의 실패는 아니니 대범하게 딛고 일어 서라.

一次失敗並不是一輩子的失敗,要往大處想,站起來往前走。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。