當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “封殺” 用韓語怎麼說?

“封殺” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.49W 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“封殺”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

padding-bottom: 56.25%;">“封殺” 用韓語怎麼說?

封殺

釋義封殺是指對於問題藝人在媒體大環境內短暫的制約和引導。以達到淨化文化環境,引導社會風氣,倡導主流價值取向中的正義良善的目的(문제가 있는 연예인들에 언론매체의 대환경 안에서 단시간의 제약과 인도를 주는 방법을 통해 문화환경을 정화시키고 사회풍조를 이끌고 사회의 주된 가치관 중의  좋은 부분을 창도한다)。守場員對擊跑員進行傳殺或對由於擊跑員擊球上壘而被迫進壘的跑壘員進行傳殺的防守行爲叫“封殺(협살)”。這種攻守局面叫“封殺局面”。現常用在娛樂界和體育界,指禁止在媒體上露面或禁止參加比賽

韓語翻譯參考如下:

根據字面意思可直譯爲:봉쇄하여 죽이다

예: 그 남자 배우가 난잡한 사생활때문에 연예계에서 봉쇄하여 죽이게 됐다.

例子:那個男演員因爲不檢點的私生活被演藝圈封殺。

根據其實際意思可意譯爲:

1.금지하다

예: 영화 '색계'가 과감한 노출 화면때문에 상영 금지를 당했다.

例子:電影《色戒》因爲大膽的裸露畫面而被封殺禁映。

2. 협살

예: 주자는 3루와 본루 사이에서 협살되었다.

例子:跑壘者在3壘和本壘之間被封殺出局。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。