當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語口語入門:打電話留言會話

韓語口語入門:打電話留言會話

推薦人: 來源: 閱讀: 2.94W 次

韓語口語中最基礎的入門口語,這些語句可是生活中出現頻率最高的語句哦,如果大家細心的話,一定在韓劇中經常聽到的。讓我們一起學習學習韓語最基礎入門小短語吧!

padding-bottom: 81.56%;">韓語口語入門:打電話留言會話

여보세요?

喂,你好。

여보세요? 지혜예요?

您好。是智慧嗎?

아니예요. 지혜 엄마는데요.

不是呢,我是智慧媽媽。

안녕하십니까? 어머님. 저는 지혜 친구인 수민입니다.지혜 씨는 있으세요?

伯母,您好。我是智慧的朋友秀敏。智慧在嗎?

지혜가 지금 없는데 무슨 일이 있어요?

智慧現在不在家,有什麼事嗎?

예, 내일은 지혜와 같이 등산하는 약속이 있어요. 그런데 갑지기 급한 일이 있어서 시내에 가야 된데요. 그래서 ...

是的,我和智慧約好了明天去爬山。但是我突然有急事要去市區,所以...

아 , 그래요. 걱정하지 마, 지혜에게 전할 수 있어요.

啊,這樣啊。不用擔心,我會轉達給智慧的。

감사합니다. 어머님. 꼭 제 이안한 마음을 전해 주세요.

謝謝伯母。請一定要轉達我的歉意。

好的

그럼 잘 들어가세요.

伯母再見。

A.한국의 유명한 관광지는 어디 어디예요? B.제주도, 설악산, 경주, 한려수도, 용인 민속촌이 유명해요. A.제주도는 어떻게 가요? B.서울에서 비행기로 한 시간 걸려요. A.경주는 어떤 곳이에요? B.신라의 수도인데 볼 만한 것이 많아요. A.특히, 석굴암과 불국사는 유네스코가 지정한 세계문화유산이에요. B.교통편은 어떤 것이 있어요? A.기차나 고속버스, 렌터카를 이용할 수 있어요. A。韓國有哪些著名的旅遊景點? B.濟州島、雪嶽山、慶州、閒麗水道、龍仁民俗村都是有名的地方。 A.濟州島怎麼去? B.從漢城到濟州島,坐飛機需要 1 小時。 A.慶州是什麼地方? B.慶州是新羅的古都有很多值得一看的。 A.特別是石窟庵和佛國寺由聯合國教科文組織指定爲世界文化遺產 B.有什麼交通手段? A.可以坐火車或高速巴士。也可以租輛汽車

該文章《韓語生活情景會話100主題:韓國遊覽》來源於出國留學網,網址:http://www.liuxue86.com/a/188691.htmlA.한국의 유명한 관광지는 어디 어디예요? B.제주도, 설악산, 경주, 한려수도, 용인 민속촌이 유명해요. A.제주도는 어떻게 가요? B.서울에서 비행기로 한 시간 걸려요. A.경주는 어떤 곳이에요? B.신라의 수도인데 볼 만한 것이 많아요. A.특히, 석굴암과 불국사는 유네스코가 지정한 세계문화유산이에요. B.교통편은 어떤 것이 있어요? A.기차나 고속버스, 렌터카를 이용할 수 있어요. A。韓國有哪些著名的旅遊景點? B.濟州島、雪嶽山、慶州、閒麗水道、龍仁民俗村都是有名的地方。 A.濟州島怎麼去? B.從漢城到濟州島,坐飛機需要 1 小時。 A.慶州是什麼地方? B.慶州是新羅的古都有很多值得一看的。 A.特別是石窟庵和佛國寺由聯合國教科文組織指定爲世界文化遺產 B.有什麼交通手段? A.可以坐火車或高速巴士。也可以租輛汽車

該文章《韓語生活情景會話100主題:韓國遊覽》來源於出國留學網,網址:http://www.liuxue86.com/a/188691.htmlA.한국의 유명한 관광지는 어디 어디예요? B.제주도, 설악산, 경주, 한려수도, 용인 민속촌이 유명해요. A.제주도는 어떻게 가요? B.서울에서 비행기로 한 시간 걸려요. A.경주는 어떤 곳이에요? B.신라의 수도인데 볼 만한 것이 많아요. A.특히, 석굴암과 불국사는 유네스코가 지정한 세계문화유산이에요. B.교통편은 어떤 것이 있어요? A.기차나 고속버스, 렌터카를 이용할 수 있어요. A。韓國有哪些著名的旅遊景點? B.濟州島、雪嶽山、慶州、閒麗水道、龍仁民俗村都是有名的地方。 A.濟州島怎麼去? B.從漢城到濟州島,坐飛機需要 1 小時。 A.慶州是什麼地方? B.慶州是新羅的古都有很多值得一看的。 A.特別是石窟庵和佛國寺由聯合國教科文組織指定爲世界文化遺產 B.有什麼交通手段?

該文章《韓語生活情景會話100主題:韓國遊覽》來源於出國留學網,網址:http://www.liuxue86.com/a/188691.htmlA.내 생각에 중국 음식은 정말 대단한 거 같아. B.왜? A.한 가지 재료를 가지고 여러 가지의 다양한 요리를 만들어 내잖아. B.그럼. 괜히 중국이 세계 대 요리 왕국중에 하나겠어? A.너희 한국요리는 어떤데? B.한국 음식은 담백하면서도, 매운 음식이 많은 게 특징이야. 너희처럼 기름에 볶는 요리는 그렇게 많지 않아. A.그렇구나. 그럼 평상시 집에서는 뭘 먹어? B.우린 주로 밥에다 국, 그리고 몇 가지 반찬, 이렇게 먹어. 특히 반찬 중에 김치는 절대로 빠져서는 안 돼.

該文章《韓語生活情景會話100主題:吃飯》來源於出國留學網,網址:http://www.liuxue86.com/a/188693.html A.내 생각에 중국 음식은 정말 대단한 거 같아. B.왜? A.한 가지 재료를 가지고 여러 가지의 다양한 요리를 만들어 내잖아. B.그럼. 괜히 중국이 세계 대 요리 왕국중에 하나겠어? A.너희 한국요리는 어떤데? B.한국 음식은 담백하면서도, 매운 음식이 많은 게 특징이야. 너희처럼 기름에 볶는 요리는 그렇게 많지 않아. A.그렇구나. 그럼 평상시 집에서는 뭘 먹어? B.우린 주로 밥에다 국, 그리고 몇 가지 반찬, 이렇게 먹어. 특히 반찬 중에 김치는 절대로 빠져서는 안 돼. A.김치도 그 종류가 수십 가지가 넘는다며? B.응. 배추김치, 물김치, 총각김치, 갓김치 등 셀 수도 없을 정도야. A지난번 TV에서 김치가 사스를 예방한 다고 해서,북경에 김치가 완전 동이 났었어. B.나도 들었어. 너희는 집에서 주로 뭐해 먹어? A.우리는 주로 볶음 위주의 음식을 많이 해 먹고, 만두나 면 같은 것도 먹어. B 난 뭐 다 잘하지만, 그 중에서도 ‘불고기’하고 ‘갈비찜’을 제일 잘해. A.정말? 나 ‘불고기’너무 좋아하는데, 나 꼭 초대해서 요리 한번 해 줘야 해. A.歡迎光臨!請問,有幾位? B.我們兩個。 A.您要坐在禁菸席嗎? B.是。 A.請坐在這邊。 B.這兒有菜單。 A.哪一種菜好吃? B.燒烤和排骨好吃。外國人還愛吃拌飯。 A.那麼,我要吃拌飯。 B.拌飯做得不要太辣。(拌飯做得不要太鹹。) A.我還要一個叉子。 B.好。 A.您要哪一種飯後飲料?我們準備了咖啡和綠茶。 B.我要綠茶。

該文章《韓語生活情景會話100主題:吃飯》來源於出國留學網,網址:http://www.liuxue86.com/a/188693.htmlA.내 생각에 중국 음식은 정말 대단한 거 같아. B.왜? A.한 가지 재료를 가지고 여러 가지의 다양한 요리를 만들어 내잖아. B.그럼. 괜히 중국이 세계 대 요리 왕국중에 하나겠어? A.너희 한국요리는 어떤데? B.한국 음식은 담백하면서도, 매운 음식이 많은 게 특징이야. 너희처럼 기름에 볶는 요리는 그렇게 많지 않아. A.그렇구나. 그럼 평상시 집에서는 뭘 먹어? B.우린 주로 밥에다 국, 그리고 몇 가지 반찬, 이렇게 먹어. 특히 반찬 중에 김치는 절대로 빠져서는 안 돼. A.김치도 그 종류가 수십 가지가 넘는다며? B.응. 배추김치, 물김치, 총각김치, 갓김치 등 셀 수도 없을 정도야. A지난번 TV에서 김치가 사스를 예방한 다고 해서,북경에 김치가 완전 동이 났었어. B.나도 들었어. 너희는 집에서 주로 뭐해 먹어? A.우리는 주로 볶음 위주의 음식을 많이 해 먹고, 만두나 면 같은 것도 먹어. B 난 뭐 다 잘하지만, 그 중에서도 ‘불고기’하고 ‘갈비찜’을 제일 잘해. A.정말? 나 ‘불고기’너무 좋아하는데, 나 꼭 초대해서 요리 한번 해 줘야 해. A.歡迎光臨!請問,有幾位? B.我們兩個。 A.您要坐在禁菸席嗎? B.是。 A.請坐在這邊。 B.這兒有菜單。 A.哪一種菜好吃? B.燒烤和排骨好吃。外國人還愛吃拌飯。 A.那麼,我要吃拌飯。 B.拌飯做得不要太辣。(拌飯做得不要太鹹。) A.我還要一個叉子。 B.好。 A.您要哪一種飯後飲料?我們準備了咖啡和綠茶。 B.我要綠茶。

該文章《韓語生活情景會話100主題:吃飯》來源於出國留學網,網址:http://www.liuxue86.com/a/188693.htmlA.내 생각에 중국 음식은 정말 대단한 거 같아. B.왜? A.한 가지 재료를 가지고 여러 가지의 다양한 요리를 만들어 내잖아. B.그럼. 괜히 중국이 세계 대 요리 왕국중에 하나겠어? A.너희 한국요리는 어떤데? B.한국 음식은 담백하면서도, 매운 음식이 많은 게 특징이야. 너희처럼 기름에 볶는 요리는 그렇게 많지 않아. A.그렇구나. 그럼 평상시 집에서는 뭘 먹어? B.우린 주로 밥에다 국, 그리고 몇 가지 반찬, 이렇게 먹어. 특히 반찬 중에 김치는 절대로 빠져서는 안 돼. A.김치도 그 종류가 수십 가지가 넘는다며? B.응. 배추김치, 물김치, 총각김치, 갓김치 등 셀 수도 없을 정도야. A지난번 TV에서 김치가 사스를 예방한 다고 해서,북경에 김치가 완전 동이 났었어. B.나도 들었어. 너희는 집에서 주로 뭐해 먹어? A.우리는 주로 볶음 위주의 음식을 많이 해 먹고, 만두나 면 같은 것도 먹어. B 난 뭐 다 잘하지만, 그 중에서도 ‘불고기’하고 ‘갈비찜’을 제일 잘해. A.정말? 나 ‘불고기’너무 좋아하는데, 나 꼭 초대해서 요리 한번 해 줘야 해. A.歡迎光臨!請問,有幾位? B.我們兩個。 A.您要坐在禁菸席嗎? B.是。 A.請坐在這邊。 B.這兒有菜單。 A.哪一種菜好吃? B.燒烤和排骨好吃。外國人還愛吃拌飯。 A.那麼,我要吃拌飯。 B.拌飯做得不要太辣。(拌飯做得不要太鹹。) A.我還要一個叉子。 B.好。 A.您要哪一種飯後飲料?我們準備了咖啡和綠茶。 B.我要綠茶。

該文章《韓語生活情景會話100主題:吃飯》來源於出國留學網,網址:http://www.liuxue86.com/a/188693.html

本內容爲滬江韓語整理,轉載請註明出處。