日語裏那些關於“穿”的動詞速記
「着る(きる)」:穿上半身的或連體的衣服。
シャツを着る。(穿襯衫)
コートを着る。(穿外套)
ワンピースを着る。(穿連衣裙)
着物を着る。(穿和服)
「穿く(はく)」:穿下半身的衣服。也寫作「着く」。
ズボンをはく。(穿褲子)
スカートをはく。(穿裙子)
パンツをはく。(穿內褲/褲子)
“穿”這個漢字本身有“穴をあける(打洞)”“打ち抜く(鑽孔,打眼)”“ 突き通す穿透” “突き抜ける(穿過)”等等意思。想象一下我們穿下半身衣服的場景,也是把腳穿過“洞”(褲腳口)。
「履く(はく)」:穿腳上的。
靴を履く。(穿鞋)
下駄を履く。(穿木屐)
スリッパを履く。(穿拖鞋)
「ズボンを履く」という漢字については、雑誌やネットにおいて「履く」という漢字が広く使われていますが、正しくは「穿く」が適切な漢字と言えます。
雖然現在網上和雜誌上已經有很多「ズボンを履く」這樣的用法,但準確的漢字應該是「穿く」(ズボンを穿く)。
「かぶる」:蓋住頭或臉的
帽子をかぶる。(戴帽子)
お面をかぶる。(戴面具)
想查看更多日語學習文章可掃下方二維碼關注滬江日語教研↓
本內容爲滬江日語教研原創,未經授權嚴禁轉載。
相關閱讀推薦:“打工人”的梗用日語怎麼說?