當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 從零開始學習日語需要避免的幾個錯誤

從零開始學習日語需要避免的幾個錯誤

推薦人: 來源: 閱讀: 1.03W 次

很多小夥伴在學習日語的時候抱怨日語很難,其實,日語並不比中文難,也不比英語難,只要掌握了學習的方法,學習自然能提高效率。下面是滬江小編給大家分享的日語容易犯的錯誤,大家可以作爲學習的參考。

padding-bottom: 86.72%;">從零開始學習日語需要避免的幾個錯誤

1.不夠努力,沒有持久力。

憑一時熱情是學不好日語的,要想學好就要付出努力。有的同學總是停留在對漢語詞彙看了,猜個大概的程度。不去背單詞,對單詞的精確意思,在語境中的常用法和常見搭配不求甚解。這樣的話,永遠只能停留在偶爾看得懂幾個漢語詞彙的程度。

2、方法有問題

第一類的很多很多,他們只是自稱日語學習者,但是不夠格。第二類的是沒有注意方法,所以會走很多彎路。我學習日語很多年,自己也總結了一些經驗,希望能幫助到這類同學。(第一類的,你們不改正的話我就幫不上了)。方法問題是個很大很大的範疇,所以還要一個一個具體來看。

記憶方法不對學習「乗る」時,記住這是乘車的意思。於是用的時候就出現了「バスを乗る」。好的方法是記「に乗る」表示“乘~”,這樣就知道「乗る」是自動詞,「に」表示對象。就算說不出道道也會用。記單詞是看到「大変」讀「たいへん」,不要讀“大變”。

3、不求甚解,類似的語法亂用比如「やっと」「とうとう」「ついに」等都表示“終於”。只記中文解釋的同學就會造“親父はやっと死んだ”這樣的句子。其實,詞彙除了有意義外,還有感情色彩和慣用搭配。「やっと」表示終於發生了自己期待的事。其它兩個都是中性,好事壞事都能用。有的幾個同義詞幾乎沒有差別,但是經常和他們搭配的詞不一樣。這就導致喜歡把單詞和語法孤立起來記,不看前後語境和連接的同學總是沒長進。

4、把語法絕對化,不會變通這類同學看了上面的論述後就會得出結論:「親父がやっと死んだ」這句話有語法錯誤。而實際上,期待老爸死的兒子也不少,這句話沒有語法錯誤。關鍵看說話人是什麼心情,就用什麼表達。

5、自己不會總結,不會觀察只要是確保正確的句子,比如日本作家寫的書裏的。那麼就可以通過觀察它來看日語的用法。看到日本作家的「夜が明けようとしている」這樣的句子,就是死扣自己學過的意志形前要是意志動詞的語法。怎麼也想不通。其實很容易看出這句話是表示“天要亮了”。但這裏的“要”不是人能決定的,所以可以得出結論,非意志形動詞也可以有意志形。自己也可以總結,“非意志動詞意志形+としている”表示“即將”。

以上就是小編爲大家整理的“從零開始學習日語需要避免的幾個錯誤”,希望可以給大家在學習日語過程中帶來幫助,如果需要了解更多的日語學習資訊,可以登錄滬江網。