當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 【KONAMI的前輩職員】網絡革命行業是什麼樣的?

【KONAMI的前輩職員】網絡革命行業是什麼樣的?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.48W 次

プロフィール:

【KONAMI的前輩職員】網絡革命行業是什麼樣的?

人物簡介:

メキシコ出身。シウダーファレス自治大學、岡山理科大學・大學院 情報工學部卒業。2013年に株式會社インターネットレボリューションへ入社。ネットワークエンジニアとして、KONAMIのアーケードゲームのインフラを構築・運用している。

出生於墨西哥。畢業於錫達法瑞斯自治大學,岡山理科大學研究生院信息工程學院。2013年進入網絡革命行業。現在作爲網絡工程師,構建和應用KONAMI街機遊戲基礎框架。

インターネットレボリューションは、KONAMIのグループ會社でシステム業務、インターネットサービスの開発・運営をする企業です。今回お話を伺ったのは、そこで主にアミューズメント施設向けゲーム機のインフラ構築・運用業務をしている先輩社員。メキシコ出身の彼は、KONAMIのゲームとの出會いが人生を変えるきっかけになったそうです。そんな彼の社會人生活から、どのような學生時代を過ごしたかまでをお伺いしました。

KONAMI是一家以網絡革命系統構建爲主要業務,開發及運營網絡服務的企業。這次我們採訪了在KONAMI從事娛樂性遊戲機基礎框架構建及運用工作的前輩職員。據他所說,他與KONAMI的遊戲相遇改變了他的一生。我們向他採訪了一些關於社會生活的問題,以及如何度過學生時代。

社會人編 :人生をよくするコンテンツを作っている會社

社會人篇:豐富人生經驗的公司

今のお仕事はどんな內容?

如今的工作內容主要是?

KONAMIのアミューズメント施設向けゲームに関するオンラインサービスの設計構築をしています。具體的には、必要なインフラの構成を考えたり、サーバ、ネットワーク設備、トラブルシューティングなどですね。ゼロからインフラ構築しているので、必要な條件を確認したうえで、適切なサーバとネットワーク機器を発注、物理的に設置したりする仕事です。

我在做KONAMI娛樂性遊戲的在線服務的設計及構建工作。具體來說,就是考慮必要的基礎功能構成,還有服務器,網絡設備,故障排除等相關工作。從零開始構建基礎功能,確認好擁有必要條件後,再訂購適配的服務器和網絡設備,是一項物理性質的工作。

インフラの構築をする際は、ゲームを作っている製作チームが「こんなコンテンツで、何人くらいがアクセスする予定」と規模を教えてくれるので、その規模に適応するサーバを発注、組み立てて、設置して、電源の確保、ネットワーク配線などをして、必要なソフトウェアのチューンアップ、適切なOSのチューニング、アプリケーションがうまく動作する環境を作ります。設置した後は、ソフトウェアの設定、OSを入れ、ソフトウェアの設定・カスタマイズなどですね。

在構建基礎功能時,遊戲製作團隊會告訴我們這項遊戲大概有多少人會登錄,會把大致的規模告訴我們。所以我們會根據其規模訂購服務器,然後組裝、設置,確保電源,以及網絡佈線等等,還有就是升級必要的軟件,調試操作系統,保證應用順利進行。硬件設置完畢後,再設定軟件,安裝OS,檢測軟件是否適配等等。

インフラは365日24時間稼働なので、全體が動作していることを常に監視するのも仕事です。デスク上でリアルタイムに把握できるツールもあり、サーバが正常に働いていないなど問題があれば自分の攜帯電話にメールが屆き、原因を調べて解決しています。

基礎的設置365天24小時都要運轉,所以我們也要經常監視整體運作。我們有在辦公桌上能夠實時掌握運作情況的工具,如果服務器不能正常工作或出現其他問題,這個工具會發送郵件到我們的手機,然後我們再調查原因來解決問題。

一番楽しかった&つらかった仕事は?

最高興和最艱難的工作是?

いろいろな會社が參加するゲームイベント「ジャパンアミューズメントエキスポ」で、KONAMIブースのネットワークを構築したときは大変でしたね。會場でネットワーク配線をするのですが、短時間でいくつものネットワークを用意しないといけないので、瞬時に正しい判斷、決斷、作業が必要になります。それなのに、僕のスピードが遅くてうまく作業できませんでした。「こういう問題があるが、どうすればいいか」という狀況において、なかなか判斷できなかったんです。ゲーム機を運んで設置する人、電気系統を設置する人、照明を設置する人、ステージの組み立てをする人など、いろいろな人が同時に作業しているので、まさに‶カオス″でした(苦笑)。

在有許多公司參加的活動“日本娛樂博覽會”上,搭建KONAMI展位的網絡是非常困難的。我們必須在短時間內搭建好幾個網絡,來滿足會場的網絡需要,這需要我們馬上做出正確的判斷、決定和操作。但是因爲我的速度慢了一點,就沒能完成好那次的網絡搭建。在出現問題,不知道怎麼解決的情況下,人是很難做出正確的行動的。安裝遊戲機的人,安裝電氣系統的人,安裝照明設備的人,以及組裝舞臺的人等各種各樣的人都在同時工作,真的是太混亂了(苦笑)。

それに開催するのは冬で雪も降っていてとても寒くて、體力的にもきつかったです。朝から晩まで機材を運んだり、立ったりしゃがんだり、體力、精神的に疲れました。この仕事は意外と體力仕事なんですよ。サーバも小さいもので17kg、大きいものだと30kgあったりしますから。

舉辦的時候正好下雪,非常冷,體力也跟不上。從早到晚運送器材,要麼站着要麼蹲着,簡直就是身心俱憊。沒想到的是,這項工作還是項體力活,服務器小的有17公斤,大的有30公斤。

イベントの準備は大変でしたけど、その分楽しいこともありました。KONAMIのブースではアミューズメント施設運営者さん向けイベント、一般ユーザーさん向けのイベント、ゲーム大會を行ったりしたのですが、たくさんのユーザーさんがそのイベントに參加してくれて、またその様子をほかのユーザーさんが見て楽しんでくれているのがとてもうれしかったです。ただ、問題が発生すれば、すぐにネットワークが止まってしまう可能性があるので緊張感もありましたが(笑)。

雖然準備活動很辛苦,但是也讓我感到十分開心。KONAMI的展位有面向娛樂設施運營人員的活動,還有面向普通用戶的活動,舉行了遊戲大賽吸引了用戶前來參加,看到大家享受遊戲的樣子,我也感到非常高興。但如果出現問題,像網絡斷掉這樣的情況,我又緊張得不得了。(笑)

就活で今の會社を選んだ理由は?

選擇現在這家公司的理由是什麼?

KONAMIコンテンツへの愛情です!

對KONAMI項目喜愛!


僕はもともと『DanceDanceRevolution(DDR)』が好きだったんですよ。メキシコで『DDR』と出會って、人生がだいぶ変わりました。このゲームをプレーすることでたくさんの友達ができたり、アジアの文化にも興味を持ったり、健康的になったり……。ゲームですけど、ほとんど運動みたいなものですからね(笑)。いろいろなうれしい思い出が作れました。

我原先很喜歡《DanceDanceRevolution (DDR)》。在墨西哥與DDR的相遇改變了我的人生。通過玩這個遊戲我結交了很多朋友,也對亞洲文化產生了興趣,也變得更健康了……怎麼說呢,雖說是遊戲,但跟運動也差不多(笑)。在那段時間我有很多美好的回憶。

このゲームと出會った高校一年のときは、勉強なんかほとんどしてなくて成績がよくなかったんです。でも『DDR』と出會って、夢中になってプレーするだけじゃなくて、「どうやって作られているのか」を知りたくなって、コンピュータサイエンスに興味を持つようになりました。それで、その道に進もうと勉強を頑張るように。ゲームで人の人生をよくするコンテンツを作っている會社で働きたいなと思ったんですよ。メキシコではKONAMIのほかのタイトルもプレーしていましたよ。『タートルズ(T.M.N.T ミュータントウォーリアーズ)』、『悪魔城ドラキュラ』、『魂鬥羅』……たくさんありますね!

我是高一的時候和這個遊戲相遇的,那時我幾乎不怎麼學習,成績也不好。玩“DDR”的時候不僅覺得快樂,還有了想知道怎樣製作的想法,進而對計算機科學產生了興趣。因此,想要朝着那條路前進才變得努力學習。想在製作能讓人生變得美好的遊戲的公司裏工作。我在墨西哥還參加了KONAMI以外的比賽。像《惡魔城歷險記》、《魂鬥羅》等等。

學生時代編まったくわからなかった日本語を猛勉強

學生時代篇:用功學習陌生的日語

あなたの「ガクチカ(學生時代に力を入れたこと)」は?

學生時代努力過的事情是什麼?

日本に來てからは、言語の勉強ですね。2010年の來日當時は日本語が全然話せませんでした。メキシコでも少しは勉強していたので、ひらがな、カタカナは書けましたけど、漢字はまったく。実際に日本に來てみると一人で何もできなくて、普通の生活にも苦労しましたね。

我是來日本以後纔開始學習日語的。2010年剛來日本的時候完全不會說日語。在墨西哥也稍微學過一點,雖然能寫平假名、片假名,但是完全不會寫漢字。孤身來日本之後什麼都做不了,連基本的生活都很惱火。

大學では留學生向けの日本語の授業も受けたんですけど、アドバンスクラスの授業しかなかったので初心者には難しく、ほとんど理解できませんでした。授業後、先生に「あなたはここにいるべきじゃない」と言われました……。とても悲しかったんですけど、先生には「僕は絶対できるから、もっと宿題をください!」と言って、毎日追加で宿題をもらっていました。時間はかかりましたが、その成果が実ってようやく日本語がわかるようになってきて、8ヵ月くらいでアドバンスクラスのレベルに追いつくことができました。勉強は大変でしたけど、日本に來るのも大変だったのでここで諦めたらもったいないという思いが強かったですからね。

大學裏也聽了面向留學生的日語課,但是因爲只有高級班的課,對於初學者的我來說很難,理解非常困難。上完課後,老師對我說“你不應該在這裏啊……”,當時我很難過,但我還是跟老師說:“我一定可以做到的,請再多佈置點作業吧!”這樣說之後,果然加了了作業。雖然在日語的學習上花了很多時間,但總算是掌握了日語。大概花8個月就能達到專業的等級水平。學習很辛苦,來到日本的日子過得也很辛苦,但我也不允許自己就此放棄。

仕事で役立っている大學時代の経験は?

在工作中派得上用場的大學經驗有哪些?

大學ではITとコンピューターについて學んだので、仕事でも直接生きています。授業の內容にはできるだけ集中したほうがいいと思って、大學のときは真面目に勉強していましたからね。授業中に遊ばないと誓いました。

我在大學學習了IT和計算機的知識,所以能順利對接上工作。在大學的時候我一直都認真學習,所以我覺得大學生儘可能把精力放在聽課、學習上比較好。我還發誓過不在課堂上開小差。

また、技術以外では、アルバイト先で先輩の話を聞いていたことが役に立っています。メキシコ時代にWEBサイト製作・管理のアルバイトをしていたのですが、そのオフィスには、いろいろな部署があって、いろいろな人がいるので、バイトのやり方や勉強の仕方、プライベートの相談もできました。今思えば、そこで仕事をする上でのコミュニケーション能力が身についたんでしょうね。だって、最初はマナーがなってなくてよく怒られていましたから(笑)。

此外,除了學習專業技能以外,在打工的地方我聽了以前前輩的話,那也是非常有用的一段經歷。我在墨西哥做過網頁製作及管理的兼職,那裏的辦公室有許多部門,有各種各樣的人,所以常常能互相交談一些關於打工、學習以及個人生活的事。現在想起來,我在那裏就已經具備了工作上的交流能力。剛開始的時候因爲沒有禮貌我還經常被罵(笑)。

就活前にやっておいたほうがいいことは?

就業之前做哪些事比較好呢?

バイトや英語の勉強ですかね。いろんな業界、世界と関わることで新しい考え方を學んだり、技術を學べますから。好きなことに夢中になるのはいいことですけど、ほかの業界を體験するのもいいこと。僕も來日してからはいろんな大學の友達と交流して、その人の考え方、宗教、言語など初めての體験が多く、いろいろなことが學べました。もし、これからどうしようと悩んでいるのであれば、とにかくいろいろな経験してほしいです。そこから好きなことが見つかるはず。きっとチャンスが來るから、そのチャンスをつかんでください!

我想應該是打工和學好英語吧。因爲這樣可以學習到不同行業、與世界接軌的思考方式和技術。執着於喜歡的事情很好,偶爾體驗其他行業也未嘗不可。我來日本之後跟很多大學的朋友都有交流過,通過交流我可以感受到那個人的想法,瞭解到他們宗教和語言等等,學到了很多東西。如果有對未來不知道該怎麼辦的煩惱的話,我希望你能通過經歷各種各樣的事情來解決掉這些煩惱。經歷這些事後你會慢慢找到自己喜歡的事情。機會一定會來的,到來的時候請一定牢牢把握!

KONAMIのゲームとの出會いが、人生を変えるきっかけ になった。勉強を始めたり、日本に留學をしたり、とゲームに対する興味をしっかりと行動につなげたからこそ、今があるのでしょうね。みなさんも、人生を変えるような興味事を見つけられたら、ぜひそれを追求してみてください。

KONAMI的遊戲的相遇竟成爲了改變人生的契機。也正因爲如此纔開始認真學習,才決定去日本留學,然後把對遊戲的興趣與行動相結合,纔有了現在的自己。如果找到了能改變人生的興趣的話,一定要奮力追逐它!

DATA

個人信息:

趣味:ゲーム、運動、多文化交流

興趣:遊戲、運動、多文化交流

特技:DanceDanceRevolution(DDR)、プログラミング、言語

特常:DanceDanceRevolution (DDR),編程,語言

就活で受けた企業數:8~10

社應聘的企業數量:8 ~ 10家

志望していた業界:情報・IT、ゲーム業界

志願行業:信息、IT、遊戲行業

今の會社の魅力:キャリアアップのための勉強會なども開かれ、自分をステップアップさせるチャンスがあるところ。

現在的公司的魅力:爲了提升員工的職業能力公司還會開展學習會,這是能讓自己變得更好的一種機會。

本翻譯爲滬江日語原創,禁止轉載。