日本諺語:一敗地に塗れる
一敗地に塗れる
【読み】いっぱいちにまみれる
【意味】一敗地に塗れるとは、二度と立ち上がれないほど、徹底的に打ち負かされること。
意義:一敗塗地是指,完全沒有第二次機會,徹底的失敗了。
【注釈】「一敗」は、一度の勝負で完全に敗北することを表し、「地に塗れる」は、戦死した者の內臓が地面に散らばって泥にまみれるという意味。
註釋:「一敗」是在比賽中完全敗北的說法,「地に塗れる」是戰死的人們的內臟散落一地,被泥土掩埋。
【出典】『史記』
出處:《史記》
【類義】-
同義詞:無
【用例】「一敗地に塗れ、再起不能に陥った」
例句:我已經一敗塗地,再無東山再起之日了。
本翻譯爲滬江日語原創,未經授權禁止轉載。
相關閱讀推薦:
日本諺語:朱に交われば赤くなる
日本諺語:出藍の譽れ