當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 女大學生:交往的話會選擇什麼年齡段的男性?

女大學生:交往的話會選擇什麼年齡段的男性?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.48W 次

異性を好きになる前に、相手と自分にどれぐらい年の差があるかを考える人は多いのではないでしょうか。年上がいい、あるいは年下がいい、同い年が気楽など人それぞれ好みがありますよね。中には「年上じゃなきゃ好きになれない」なんてこだわりが強い人もいるでしょう。そこで今回は女子大生のみなさんに、付き合うなら、年上、同い年、年下の3つの中でどれがいいか調査してみました。

padding-bottom: 75%;">女大學生:交往的話會選擇什麼年齡段的男性?

在喜歡上對方之前,大多數人會考慮自己與對方的年齡差。有喜歡年長的或者比自己小的,也有覺得和同齡的人在一起更輕鬆的人。但也有抱着“一定要比自己大”這樣想法的人。這次我們在女大學生中做了調查,交往的話你會選擇年齡比自己大的,同齡的,還是比自己小的呢?

■年下・同い年・年上付き合うならどの人がいいですか?

■交往的話你會選擇哪一個:年長・同齡・年輕?

年下 13人( 6.5%)
同い年 67人(33.7%)
年上 119人(59.8%)

年輕 13人( 6.5%)
同齡 67人(33.7%)
年長 119人(59.8%)

やはり、年上が圧倒的な支持を獲得! 女子にとって、いつだって「先輩」は憧れの対象ですよね。早速、それぞれの意見を見てきましょう!

果然,年長的人得到壓倒性的青睞!對女生來說,不管什麼時候“學長”都是憧憬的對象呢。那麼接下來看看大家的看法吧!

■年下

■年輕

●かわいい/気を遣わない

●可愛/不用顧慮

・かわいいから(20歳/大學2年生)

・因爲可愛(20歲/大學2年級)

・かわいいし、頼ってくれそうだから(22歳/大學4年生)

・又可愛,又會有被依靠的感覺(22歲/大學4年級)

・年上だと気を遣うから(23歳/大學4年生)

・和年長的人在一起的話比較拘謹(23歲/大學4年級)

・年上と話しているほうが楽だから(21歳/大學4年生)

・和年長的人聊天相比要輕鬆(21歲/大學4年級)

■同い年

■同齡

●話が合う

●聊得來

・話がよく合う(26歳/大學院生)

・很聊得來(26歲/研究生)

・年がズレると話が合わない(23歳/大學4年生)

・年齡差太多會聊不來(23歲/大學4年級)

・話題がズレないし気軽に話せるから(18歳/大學1年生)

・又能聊到一塊又能輕鬆地聊天(18歲/大學1年級)

・共通の話題が多いから(22歳/大學4年生)

・有共同的話題(22歲/大學4年級)

●気楽

●輕鬆

・気をつかわなくていいから(24歳/大學院生)

・不用太顧慮(24歲/研究生)

・1番気兼ねなく話せるから(19歳/短大・専門學校生)

・說話不用顧慮(19歲/短期大學•專門學校學生)

・言葉遣いとかが年上だと気になるし、年下だと相手が気にしそうだから(20歳/大學2年生)

・和年長的人在一起的話說話用詞都要注意,如果比我小的話,要注意的就是對方了(201歲/大學2年級)

・気を遣わなくてすみそうだから(19歳/大學1年生)

・不用顧慮(19歲/大學1年級)

次のページへ→

請翻頁→

本翻譯爲滬江日語原創,禁止轉載。

異性を好きになる前に、相手と自分にどれぐらい年の差があるかを考える人は多いのではないでしょうか。年上がいい、あるいは年下がいい、同い年が気楽など人それぞれ好みがありますよね。中には「年上じゃなきゃ好きになれない」なんてこだわりが強い人もいるでしょう。そこで今回は女子大生のみなさんに、付き合うなら、年上、同い年、年下の3つの中でどれがいいか調査してみました。

在喜歡上對方之前,大多數人會考慮自己與對方的年齡差。有喜歡年長的或者比自己小的,也有覺得和同齡的人在一起更輕鬆的人。但也有抱着“一定要比自己大”這樣想法的人。這次我們在女大學生中做了調查,交往的話你會選擇年齡比自己大的,同齡的,還是比自己小的呢?

■年下・同い年・年上付き合うならどの人がいいですか?

■交往的話你會選擇哪一個:年長・同齡・年輕?

年下 13人( 6.5%)
同い年 67人(33.7%)
年上 119人(59.8%)

年輕 13人( 6.5%)
同齡 67人(33.7%)
年長 119人(59.8%)

やはり、年上が圧倒的な支持を獲得! 女子にとって、いつだって「先輩」は憧れの対象ですよね。早速、それぞれの意見を見てきましょう!

果然,年長的人得到壓倒性的青睞!對女生來說,不管什麼時候“學長”都是憧憬的對象呢。那麼接下來看看大家的看法吧!

■年下

■年輕

●かわいい/気を遣わない

●可愛/不用顧慮

・かわいいから(20歳/大學2年生)

・因爲可愛(20歲/大學2年級)

・かわいいし、頼ってくれそうだから(22歳/大學4年生)

・又可愛,又會有被依靠的感覺(22歲/大學4年級)

・年上だと気を遣うから(23歳/大學4年生)

・和年長的人在一起的話比較拘謹(23歲/大學4年級)

・年上と話しているほうが楽だから(21歳/大學4年生)

・和年長的人聊天相比要輕鬆(21歲/大學4年級)

■同い年

■同齡

●話が合う

●聊得來

・話がよく合う(26歳/大學院生)

・很聊得來(26歲/研究生)

・年がズレると話が合わない(23歳/大學4年生)

・年齡差太多會聊不來(23歲/大學4年級)

・話題がズレないし気軽に話せるから(18歳/大學1年生)

・又能聊到一塊又能輕鬆地聊天(18歲/大學1年級)

・共通の話題が多いから(22歳/大學4年生)

・有共同的話題(22歲/大學4年級)

●気楽

●輕鬆

・気をつかわなくていいから(24歳/大學院生)

・不用太顧慮(24歲/研究生)

・1番気兼ねなく話せるから(19歳/短大・専門學校生)

・說話不用顧慮(19歲/短期大學•專門學校學生)

・言葉遣いとかが年上だと気になるし、年下だと相手が気にしそうだから(20歳/大學2年生)

・和年長的人在一起的話說話用詞都要注意,如果比我小的話,要注意的就是對方了(201歲/大學2年級)

・気を遣わなくてすみそうだから(19歳/大學1年生)

・不用顧慮(19歲/大學1年級)

次のページへ→

請翻頁→

本翻譯爲滬江日語原創,禁止轉載。