當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 在日本做造型師是一種什麼樣的體驗

在日本做造型師是一種什麼樣的體驗

推薦人: 來源: 閱讀: 1.37W 次

「スタイリスト」という仕事についてみなさんはどんなイメージを持つでしょうか?將來はスタイリストになりたいと考えている方もいるでしょう。スタイリストは、裏方ではありますが、センスが求められるクリエイティブな仕事。今回はスタイリストの仕事內容そしてスタイリストになるにはどうすればいいかご紹介します。

padding-bottom: 129.82%;">在日本做造型師是一種什麼樣的體驗

對“造型師”這個工作大家抱有怎樣的印象呢?也有人將來想成爲造型師吧?造型師雖然是幕後工作人員,卻是要求品位的創造性的工作。這次爲大家介紹一下造型師的工作內容,以及要成爲造型師要怎麼做。

スタイリストは人脈が大事

造型師人脈很重要

スタイリストは、タレントやモデルが着る服、身に着けるアクセサリーから腕時計などの小物といったものまで、コーディネートする仕事です。

造型師是對明星、模特從所穿的衣服、佩戴的飾品到手錶等小物件進行搭配的工作。

フリーランスのスタイリストと事務所に所屬しているスタイリストがいますが、この差は実は大した違いではありません。スタイリストの仕事は「その人の腕」を見込んで、基本「個人」に依頼されるものだからです。最初は事務所に所屬していても、指名されて仕事が入り、それが増えてくれば獨立することが多いです。

有自由的造型師也有屬於事務所的造型師,但是實際上差別不大。因爲造型師的工作是看那個人的“技術”,基本委託給個人的。即使開始屬於事務所,也有很多人是被指名然後有了工作,指名越來越多的話就獨立出來。

タレント・モデル、またタレントの所屬する事務所に指名されて仕事をしているスタイリストが多いのもその表れです。例えばお笑い芸人の場合でも、若手のころからずっとその芸人のスタイリングを擔當し、現在でもその仕事が続いているというスタイリストは少なくありません。

很多造型師是被明星模特,或者明星所屬的事務所指名從而工作,這也是表現之一。比如搞笑藝人的造型師,也有很多是從年輕時候就一直擔當那個藝人的造型師,現在還在繼續工作的情況。

他に雑誌メディアの場合には、カメラマンが息の合ったスタイリストを指名するといったことも一般的です。長年一緒に現場を踏んでいるので「あのスタイリストに頼めば大丈夫だ」というわけです。同様に、雑誌の編集者がスタイリストを指名する場合もあります。

スタイリストは裏方の仕事ですが、そのタレント・モデルをより魅力的に見せるために、センスがよくなければ務まりませんし、また絶えず仕事が來るようにコネクションがないと続けられないものなのです。

其他雜誌媒體的話,一般是指名和攝影師合拍的造型師。因爲常年一起在現場工作所以覺得“拜託那個造型師的話就沒問題了”。同樣的,也有雜誌編輯指名造型師的情況。

造型師雖然是幕後工作,但是爲了讓明星、模特看起來更有魅力,品位不好的話幹不了,另外沒有工作持續不斷的聯繫的話也繼續不下去。

スタイリストになるには

要成爲造型師需要

スタイリストになるのに決まった方法があるわけではありません。

要成爲造型師沒有固定的方法。

特に資格が必要な仕事ではありませんし、ファッション関連の専門學校を出ていなければなれない、というわけでもありません。極論を言えば、名刺にスタイリストと記載すればすぐにスタイリストになれます。

不是需要某種資格證的工作,也沒有說不是從時尚相關的專門學校出來的就幹不了。說句極端的話,在名片上印上造型師就馬上可以成爲造型師。

筆者の付き合いのあるスタイリストさん數人に聞いてみたところ、「最初は事務所に所屬して『アシスタント』から始める」というのが最もポピュラーなようです。

問了一下有交往的幾名造型師,最普遍的情況是從在事務所做助手開始的。

ブランドのショップともつながりがないと、洋服や小物を借りることはできません。アシスタントをしながらこつこつ人脈を広げていく、というのが最短の道なのですね。

和品牌的店鋪沒有聯繫的話,就不能借衣服和小物件。邊做助手邊一點點拓寬人脈,是最短的道路

ただし、スタイリストのアシスタントというのはけっこう激務。例えば雑誌の撮影のためには、洋服ブランドなどに交渉して何着も服を借り、それをスタジオに運び撮影の順番どおりに用意し……といった作業を忙しくこなさなければなりません。

但是,造型師的助手工作量非常大。比如爲了雜誌攝影去和服裝品牌交涉借很多衣服,帶到工作室並按攝影順序準備好……必須熟於這樣忙碌的作業。

返すときには損耗のないように、きれいにして、借りたものが全てあるかどうかチェックした上で返卻します。非常に気を使う、地道ながらもセンスが問われる重労働です。このようなアシスタントとしての修業を積み、やがて獨立する日を目指すというのが一人前のスタイリストへの道です。

歸還的時候爲了沒有損耗,要清潔並檢查借的東西是否都在,然後歸還。是非常需要用心、踏實並不論品位的重體力勞動。像這樣作爲助手積累技術,以終有一日能獨立作爲目標,纔是成爲一個夠格的造型師的道路。

スタイリストになるにはどうすればいいか解説しました。タレント・モデルをより魅力的に見せるためには、スタイリストの存在が欠かせません。雑誌やテレビなどメディアの動向が変化しても、センスあるスタイリストが常に求められているのは確かなのです。

以上解說了要成爲造型師需要怎麼做。爲了能讓明星、模特看起來更有魅力,造型師是不可缺少的。雜誌、電視等媒體即使動向有變化,有品位的造型師也是的確一直都需要的。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江日語原創內容,轉載請註明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。