當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語中格助詞「と」到底是什麼意思

日語中格助詞「と」到底是什麼意思

推薦人: 來源: 閱讀: 3.55K 次

日語擬聲擬態語是經常會看到的一種模擬聲音或狀態的詞彙,日文稱爲「オノマトペ」,擬聲擬態語經常搭配格助詞的「と」,如「しくしくと泣き出した(抽抽搭搭地哭了起來)」、「にやにやと笑った(嘻嘻地笑了)」,這裏的「と」是什麼意思?

格助詞「と」的用法

表事物的並列。

例:「本とペンがある」。

表共同動作的同伴。

例:「友人と行く」。

表相互動作的對象。

例:「友達と會う」。

比較的基準。

例:「考え方が君と違う」。

引用思考或說話的內容。

例:「面白いと思う」、「ダメだと言った」。

表動作或狀態的樣子,作爲副詞時使用。

例:「さいわいと」、「らくらくと」、「意外と」。

一種結果或歸着的表現。

例:「學生となる」。

引用動作、作用或狀態的內容。

例:「出かけようとしたら」、「開催地は東京と決まった」。

引用句子。

例:「『性は善なり』と孟子にもあるよ」。

以「とする」、「として」來形容狀態。

例:「はっとして目が覚めた」、「じっとしている」。

其中的「表動作或狀態的樣子,作爲副詞時使用」就是本篇的用法,例子中可以看到並不只限定於擬聲擬態語,如「意外と」,而這裏的「と」只是扮演副詞的角色,用來表現動作或狀態的樣子。另外,當擬聲語搭配「と」時也被視爲是一種連用修飾語,如「しくしくと泣く」。

可以不加「と」嗎?

如果單詞本身具有副詞功能,那麼可加可不加,例如「いろいろ」的詞性爲「形容動詞・副詞・名詞」(有些單詞同時具備多個詞性),可以看到「いろいろ」有副詞功能,因此如果是「いろいろと考えてみる」,那麼也可以只說「いろいろ考えてみる」。

而「意外」的詞性是「名詞・形容動詞」,並沒有副詞功能,因此象是「意外と多い」就不能說「意外多い」。

絕大部分的擬聲擬態語都具備副詞功能,因此大部分都可以省略,有加「と」的情況會有一點更聚焦在描寫該動作或狀態的意味,如「うろうろ歩き回っている」跟「うろうろと歩き回っている」(來回走動),後者更聚焦在「うろうろ」上,不過實際上沒什麼太大差別。

如果想選擇日語在線學習課程,大家要擦亮眼睛,從各個方面去了解。如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。

padding-bottom: 42.5%;">日語中格助詞「と」到底是什麼意思