當前位置

首頁 > 語言學習 > 泰語學習 > 泰語每日一詞:เข้าข้าง“偏袒”(Day 1895)

泰語每日一詞:เข้าข้าง“偏袒”(Day 1895)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.2W 次

很多人說學完了泰語入門語音,卻不知如何繼續下去:看到長句立刻頭昏眼花,自己記單詞又太無聊太枯燥,有時還特摸不着頭腦……那不然,從今天起,跟着我們每天記一個單詞吧。

說明:我們先從泰國小學基礎詞彙開始學習,所學的單詞會給出泰語音標,例如:ก็的泰語音標寫作[เก้าะ],同時爲了配合剛剛學完入門語音的同學們,我們會將重點放在拼讀規則上(分析單詞到底發第幾調),並挑選單詞的常見用法或是句子,和大家一起分享哦

泰語每日一詞:เข้าข้าง“偏袒”(Day 1895)

[2021.4.13]第1895個詞:เข้าข้าง
看到單詞後要做的第一件事:一定要自己想想"它有幾個音節,每個音節分別該讀第幾調"

小編有話:如果總是靠別人告訴自己,那我們可能永遠都只是能聽懂,但不會自己分析思考哦,而且也不太容易記得住。以後看到生詞,自己還是不會思考、不會讀。因爲自己之前所聽懂的,那些都還是老師的、是別人的知識,所以要自己努力試試,把它們轉化成自己的知識哦

小編會將發音音標、聲調以及示範音放在最下方。強烈希望大家自己分析好了怎麼讀之後,然後再到文末去“對答案”喏


常見含義:
“[動詞]偏袒,偏心,袒護”
例:

เข้าข้างลูกน้อง
袒護下屬
ชอบเข้าข้างคนอื่น
喜歡袒護別人
ไม่เคยคิดเข้าข้างตัวเอง
沒想過要偏袒自己
พ่อแม่เข้าข้างน้องชายตลอด
父母總是偏心弟弟
ไม่เข้าข้างบริษัทที่ตัวเองทำงานอยู่
不偏袒自己所工作的公司
ผมไม่ได้เข้าข้างนายจ้าง เพียงอยากให้เห็นว่า...
我不是在偏袒你的僱主,只是想讓你知道...
ปากบอกว่าจะไม่เข้าข้างใครแต่...
嘴上說着不會偏心任何一方,但....
พระเอกเข้าข้างนางร้ายเข้าใจผิดนางเอก
男主角袒護壞女配誤會女主角
ทำไมโชคชะตาไม่เข้าข้างพวกเราเลย
爲什麼命運都不偏袒我們?

詞彙:
ลูกน้อง下屬 ไม่เคย不曾 ตลอด始終 บริษัท公司 นายจ้าง僱主 เพียง僅僅  เห็น看見 ปาก嘴  พระเอก男主角  นางร้าย壞女配 เข้าใจผิด誤會  โชคชะตา命運 

發音聲調分析:
เข้าข้าง 是由以下7個部分組成的:
ข + เ-า + -้ + ข + -า + ง + -้  

เข้าข้าง [เข้า-ข้าง] 有2個音節:เข้า、ข้าง。
เข้า 高輔音 + 特殊元音 + 第3調 → 第3調
ข้าง 高輔音 + 長元音 + 清尾音 + 第3調 → 第3調

(你之前分析對了嗎?^-^ )

音頻示範:

本文爲滬江泰語整理,未經許可不得轉載。