當前位置

首頁 > 語言學習 > 泰語學習 > 【เอา】在口語中的多種用法

【เอา】在口語中的多種用法

推薦人: 來源: 閱讀: 1.04W 次

大家好,又到了乾貨時間。我們今天要學習的是 เอา 在口語中的用法。口語中,เอา 往往放在動詞後面,今天要學的是可以表示哪些含義。大家可以準備好筆記本一起記住哦~好記性不如爛筆頭嘛。好啦,快讓我們一起開始學習吧。

padding-bottom: 75%;">【เอา】在口語中的多種用法

 

(1)意思是“直到”。如:

เขาพูดเยอะมาก ทำเอาฉันเชื่อ 他說到我相信才罷休。

เขาจ้องทำเอาฉันตกใจ 他盯得我心慌。

ฝนตกหนัก ทำเอาน้ำท่วม 雨下得很大,導致了洪水發生。

 

 

(2)意思是“一個勁兒”“不斷”,表示動作的持續,常將 เอา 重疊。如:

คนอะไรพูดเอาๆ ไม่ให้โอกาสคนอื่นได้พูดบ้างเลย 誰在一個勁兒地說,都不給別人機會說點兒話。

เขาคงจะหิว เห็นกินเอาๆ 他可能是餓了吧,吃個不停。

ฝนตกเอาๆ จนน้ำท่วม 雨一直下,造成洪水氾濫。

 

 

(3)意思是“自己”“親自”,起強調作用,多強調不依靠外力。如:

คุณเลือกเอาเถอะ 你自己選吧。

หนูต้มแกงเอาซิ แม่ไม่ว่างนะ 你自己煮湯吧,媽媽沒空呢。

ผมไม่รู้ครับ เดาเอาเท่านั้น 我不知道,自己猜的而已。

 

 

(4)意思是“專門”“只”。如:

เขาเลือกเอาผลโตๆ 他只挑大個的果子。

เขาคัดเอาคนร่างกายแข็งแรง 他專門選拔身體強壯的人。

ผมหยิบเอาสิ่งที่ผมต้องการ 我只拿我需要的東西。

 

 

(5)意思是“了”,常用於不好的事情。如:

อย่าให้เขาหลอกเอาได้ 不要讓他給騙了。

เราอย่าไปแหย่เขา เดี๋ยวเขาจะโกรธเอา 我們別去試探他,待會兒該他生氣了。

เขาถูกพี่หยิกเอาหลายที 他被姐姐捏了很多次了。

 

 

(6)意思是“講究”“重視”。如:

แม่ชอบพูดว่า แก่แล้วไม่เอาสวยเอางามอะไรหรอก 媽媽常說老了就不講究什麼外在美了。

ลูกคนนี้กินข้าวไม่เอาอร่อย อะไรๆก็กินได้ 這個孩子吃飯不講究味道,什麼都可以吃。

คนบางคนไม่รู้ว่าจะเอาร่ำเอารวยกันไปถึงไหน 有些人,不知道重視金錢到何種地步了。

 

 

(7)意思是“任憑”“任由”“任意”,表示不加限制,愛怎麼樣就怎麼樣。如:

ใดรกินได้กินเอา 誰能吃誰吃去。

ปล่อยให้เขาว่าได้ว่ าเอา 任由他說吧。

cd;">好啦,我們今天的小貼士就到這裏啦。小編個人能力有限,如有不足,請留言指出哦~我們下次再見。

 

聲明:本文由滬江泰語編譯整理,轉載請註明出處。如有不妥,敬請指正。