【ได้】譯爲【會】時放在動詞前面的情況
大家好,又到了乾貨時間。今天爲大家推薦的乾貨也是一個實用的小知識點哦,當然啦,同時我們還會講到一些其它有關聯的詞語,屆時大家可以準備好筆記本一起記住哦~好記性不如爛筆頭嘛。好啦,快讓我們一起開始學習吧。
今天我們來學習一個語法知識點。大家都知道,表示“會……”“能......”的時候,需要用到 ได้ 這個單詞,對吧,並且 ได้ 要位於動詞之後,這還不算事兒,重點是,當 ไ ด้ 位於動詞之前時,它表示動作已經完成。小夥伴們於是記牢了這兩條知識點。但是,小編今天要說的是,ได้ 放在動詞前面,也有可能翻譯爲“能夠”,不信?且看以下解說吧~!
(1)ได้แต่ 做副詞時,若置於動詞前面,則翻譯爲“只能”、“只會”。如:
①ฉันได้แต่ร้องตะโกน 我只能大聲喊叫。
②ผมได้แต่พูดว่า ผมก็จำไม่ได้ 我只能說,我也記不住。
③เราทำอะไรก็ไม่ได้ ได้แต่รอแล้วรอเล่า 我們什麼也不會做,只能等了又等。
大家會發現,以上這些句子,ได้ 都是放在動詞前面的,並沒有放在動詞後面。
(2)一般情況,ได้ 還是放在動詞後面。如:
①ผมพูดภาษาไทยได้ 我會說泰語。
②ฉันร้องเพลงได้ 我會唱歌。
③ตอนนี้เรายังทำกับข้าวไม่ได้ 現在我們還不能做飯。
cd;">好啦,我們今天的小貼士就到這裏啦。小編個人能力有限,如有不足,請留言指出哦~我們下次再見。
聲明:本文由滬江泰語編譯整理,轉載請註明出處。如有不妥,敬請指正。