當前位置

首頁 > 語言學習 > 泰語學習 > 在泰國除了路邊小吃,還有去R.Haan餐廳品嚐高端正宗的泰式美食

在泰國除了路邊小吃,還有去R.Haan餐廳品嚐高端正宗的泰式美食

推薦人: 來源: 閱讀: 2.02W 次

對於泰國美食,我們都體驗過物美價廉的路邊特色小吃,而你或許除此之外還想有點高端體驗,那就去曼谷的R.Haan餐廳吧,純正泰式美食,加上濃郁泰國氛圍,絕對是你體驗美食感受泰國的不二之選。

padding-bottom: 66.41%;">在泰國除了路邊小吃,還有去R.Haan餐廳品嚐高端正宗的泰式美食

ได้ฤกษ์เปิดตัวอย่างเป็นทางการ กับร้าน R.Haan (อาหาร) ของ "ต๊อด ปิติ ภิรมย์ภักดี" ที่หวังจะยกระดับอาหารไทย ตามแบบฉบับไทยแท้ ให้ก้าวไกลไปสู่ความอินเตอร์

Todd Piti Bhirombhakdi的R.Haan餐廳正式開業,希望以地道的泰式風味將泰餐美食推向國際水平。

สำหรับแรงบันดาลใจในการเปิดร้านนี้ ต๊อด ปิติ ได้กล่าวว่า "สำหรับผมอาหารไทยเป็นเรื่องแพชชั่น เป็นความหลงใหลที่มีมานาน ผมพยายามฝึกฝนหาความรู้เพิ่มเติมและมีโอกาสได้ทำธุรกิจร้านนาหารของตัวเองหลายๆร้าน กระทั่งมาถึงวันนี้จึงเปิดร้าน “อาหาร” ที่เป็นร้านอาหารไทยแท้ๆ ที่อยากให้คนไทยได้ภูมิใจในวัฒนธรรมอาหารของเรา นอกจากคนไทยแล้ว ผมอยากให้คนต่างชาติได้รู้จักและลิ้มรสชาติอาหารไทย รวมถึงชวนให้หลงใหลในกรรมวิธีการปรุงอาหารไทย จึงนำความเป็นไทยด้านอาหารจะมาอยู่ในร้าน “R.HAAN” แห่งนี้ ด้วยความตั้งใจที่อยากให้คนต่างชาติรู้จักอาหารไทยให้มากที่สุด และมีแผนที่จะเปิดสาขาในต่างประเทศ ทั้งในเอเซีย ยุโรป และอเมริกา"

談及自己開餐廳的靈感,Todd Piti直言對自己而言美食就是一種愛與激情,自己對於美食已經沉迷已久。一直以來自己都在努力增加自己在這一方面的學識,並且有機會做自己的餐館生意。直到今天開了“美食”(R.Haan)餐廳,這是一家地地道道的的泰式美食餐廳,目的是希望泰國人以我們的飲食文化爲榮。除此之外還希望外國友人瞭解泰國飲食並前來品嚐泰國美食,以至於喜歡讚賞泰式烹飪方法。因此自己便將真正意義上的“泰式”美食帶到了R.Haan餐廳,寄希望於外國人儘可能多地瞭解泰國食物,並且自己還計劃在亞洲、歐洲和美洲開設海外分店。

โดยอีกหนึ่งบุคคลสำคัญที่ ต๊อด ปิติ เชิญมาร่วมโปรเจคนี้ นั่นคือเชฟชุมพล แจ้งไพร สุดยอดเชฟอาหารไทย ที่เป็นที่ยอมรับทั้งในประเทศและต่างประเทศ ด้วยประสบการณ์กว่า 30 ปีของเชฟชุมพล และความเป็นกูรูของอาหารไทย จะเพิ่มความเชื่อมั่นได้ว่าทุกสำรับจากร้าน “R.HAAN” จะทำให้ทั้งชาวไทยและชาวต่างชาติได้เห็นถึงเสน่ห์ของอาหารไทย ประทับใจกับวิธีการปรุงและการจัดสำรับแบบไทยแท้

受Piti邀約一同開設餐廳的一位重要人物就是廚師Chumpon Jangprai,作爲一位擁有30年從業經驗且在國內外都備受推崇的頂級廚師,Chumpon Jangprai在泰餐方面可謂是達到了爐火純青的水平。他的加盟也使得R.Haan餐廳有信心讓泰國人和外國人感受到泰餐的魅力併爲最地道的泰式烹飪技藝和擺盤藝術而心動不已。

ร้าน R.Haan (อาหาร) แห่งนี้เป็นร้านอาหารไทยสไตล์ "ไฟน์ไดนิ่ง" ที่นำเสนอเมนูสร้างสรรค์มาจากวัตถุดิบจากธรรมชาติตามฤดูกาลต่าง ๆ เมนูอาหารแต่ละอย่างนั้นล้วนมีความพิถีพิถันในการทำปราณีตใส่ใจในทุกๆ จาน ผสมผสานระหว่างสูตรอาหารดั่งเดิมและการดัดแปลงเพื่อให้เกิดสิ่งใหม่ๆ ได้อย่างลงตัว เพื่อดึงรสชาติที่ดีที่สุดของอาหารไทยให้ออกมามากที่สุด

R.Haan餐廳作爲一家高級泰式餐廳,主要提供季節性天然食材烹飪而成的創意美食。餐廳的每道菜都是在原有食譜的基礎上加以創新,最終經過廚師精心烹飪而成的,目的就是創造出新的菜式,以獲得最正宗最極致的泰國味道。

โดยเมนูของ ร้าน R.HAAN (อาหาร) นั้น จะเน้นให้ความสำคัญกับความเป็นไทยแท้ โดยการถ่ายทอดภูมิปัญญาอาหารไทย โดยคนไทย ผ่านวัตถุดิบ, ศิลปะ, และวัฒนธรรมแบบไทย เพื่อให้ลูกค้าและ ผู้ที่รักในการกินอาหาร ได้ลิ้มลอง, สัมผัส, และซึมซับความเป็นไทยได้อย่างสมบูรณ์แบบ

R.Haan餐廳注重通過原料、泰國藝術和文化來傳承發展泰國飲食方面的智慧,以使得顧客感知、接觸並真正地喜歡上“泰式”。

ภูมิปัญญาแห่งอาหารไทย ประกอบด้วย 5 ลักษณะ คือ

這裏所說的泰餐智慧有如下5個特點:

1. “วัตถุดิบ” ที่ร้านอาหารนี้เราคัดสรรวัตถุดิบไทยแท้ไม่ว่าจะเป็น ปลากะพงบางปะกง , ปูม้าจากปากน้ำบางตะพูน , โคขุนไทยกำแพงแสน , พริกขี้หนูสวนราชบุรี , และข้าวหอมมะลิ สองภาค ซึ่งนอกจากสร้างความพึงใจให้กับผู้ที่ได้กิน ยังสร้างความสุขให้กับผู้ปรุงอีกด้วย

1、這個餐廳使用的“食材”都是正宗的泰式食材。無論是Bang Pakong鱸魚、Bangtaboon馬蹄蟹還是Kamphaeng Saen牛肉、叻丕辣椒或者茉莉香米,這些食材不僅使顧客心滿意足,同樣也使得廚師卓有成就。

2. “เครื่องปรุง” ที่เพิ่มรสชาติและความร้อนแรงให้กับเมนูอาหารตามแบบฉบับอย่างไทย ที่ร้านอาหารจึงคัดสรรเอาเมนูที่โดดเด่นต่างๆ มาให้ได้ลิ้มลอง โดยแบ่งเป็นสำรับอาหารประจำฤดูนั่น คือ ฤดูร้อน, ฤดูฝน และฤดูหนาว สำหรับการเปลี่ยนสำรับในแต่ละฤดูนั้น เราก็จะยึดวันตามฤกษ์พระราชพิธีเปลี่ยนเครื่องทรงทั้ง 3 ฤดูของพระพุทธมหามณีรัตนปฏิมากรหรือ พระแก้วมรกต ซึ่งเป็นพระคู่บ้านคู่เมืองของคนไทยเป็นสำคัญ ซึ่งนอกจากจะได้รับรสชาติที่เหมาะสมในแต่ละฤดูแล้ว ยังได้รับรู้ถึงความสุขของคนไทยสมัยก่อน ที่ให้ความสำคัญกับวันเวลา และสภาพแวดล้อมที่เปลี่ยนไปอย่างไร

2、“調味品”將典型泰國美食的味道和厚重感添加到菜單當中。餐廳精選各式景點菜單來品鑑,並將其依照季節分爲了熱季、雨季和涼季。而調味品的季節更換則嚴格依照玉佛每年3次的更衣儀式而定,這不僅使得調味品與季節相適應,同樣能讓我們感受到古人在適應時間和環境更迭方面的幸福與喜悅。

3.“ความร้อน” เป็นตัวผสานทุกวัตถุดิบ เครื่องปรุงเข้าด้วยกัน นอกจากทำให้อาหารสุกพร้อมรับประทาน ยังสร้างสีสันของอาหาร ด้วยจังหวะที่เหมาะสม

3、“火候”是融合各種原材料的決定因素,它不單單是使食物成熟,更決定了食物的色澤與口感。

4.“ความสมดุล” อาหารไทยนั้นมีเสน่ห์นอกจากความงดงามจากความประณีตแล้ว ความกลมกล่อมสมดุลที่ลงตัว ตามฉบับของเอกลักษณ์แห่งอาหารไทย คือ ครบรสชาติทั้ง 5 ประกอบด้วยเปรี้ยว หวาน มัน เค็ม เผ็ด และเติมเต็มรสขม ฝาด ซ่าซ่อนอยู่ที่ปลายแห่งรสชาติหรือ ที่เรียกว่า “ครบรสเสน่ห์แห่งอาหารไทย” การปรุงอาหารไทยให้มีรสอร่อยนั้นจำต้องใช้ความชำนาญเป็นอย่างสูง เนื่องจากเครื่องปรุงแต่ละชนิดมีรสชาติที่เฉพาะตัว

4、“平衡”泰餐的魅力不僅限於精緻細膩,還在於其完美的平衡,就像泰國食物標識所說的一樣,集齊五味(酸甜油鹹辣)便能中和隱藏在味覺中的苦澀,這也就是所謂的“泰國美食的魅力”。泰式食物的美味離不開高水準的專業技藝,因爲每種食材都有獨特的味道。

5.“แรงบันดาลใจ” ทุกสำรับบนโต๊ะอาหาร นอกจากจะถูกแสดงออกด้วยรสชาติ อาหารไทยแท้ที่คัดสรรและปรุงอย่างพิถีพิถันในทุกขั้นตอนแล้ว อาหารทุกจานในแต่ละสำรับนั้นยังแฝงความเป็นไทยที่มีเอกลักษณ์เช่น ภาชนะที่งดงามเขียนลายด้วยมือช่างชั้นสูงถอดแบบมาจากเครื่องต้น ที่ถูกใช้ในพระราชวังในสมัยรัตนโกสินทร์ที่หาชมแสนยากในปัจจุบัน

5、“靈感”,餐桌上的每一道菜體現的不僅僅是味道,更體現了每個烹飪步驟中的細緻與專注。每一道美食都隱藏着獨特的泰國特色,例如現在難得一見的曼谷時期皇宮御膳時使用的精美的手工藝品。

นอกจากนี้การตกแต่งร้าน ไปจนถึงพนักงานที่ดูแลในส่วนต่างๆ ทุกองค์ประกอบเหล่านี้คือหลักฐานที่แสดงให้เห็นว่า ทางร้านได้คัดสรรสิ่งที่ดีที่สุด เพื่อส่งต่อความพิเศษของอาหารไทยแท้ดั้งเดิมให้กับลูกค้า รอยยิ้มและความสุขจากการได้กินอาหารไทย ที่นับตั้งแต่วินาทีแรกที่ได้เห็นจนถึงคำสุดท้าย

除此之外,從餐廳的裝飾到各部門的工作人員,所有元素都證明了一點,R.Haan餐廳選擇了最好的資源,目的就是自始至終爲顧客提供最地道最正宗的特製泰式美食以及食用泰餐收穫的微笑與幸福。

ร้าน "R.HAAN" ตั้งอยู่ที่ 131 ถนนสุขุมวิท ซอยทองหล่อ 9 กรุงเทพมหานคร สอบถามโทร. 02-059-0433

R.Haan餐廳位於曼谷Soi Thonglor 9素坤逸路131號,諮詢電話02-059-0433。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江泰語原創內容,轉載請註明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。