當前位置

首頁 > 語言學習 > 泰語學習 > 泰語每日一詞:ประมง“漁”(Day 2651)

泰語每日一詞:ประมง“漁”(Day 2651)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.94W 次

很多人說學完了泰語入門語音,卻不知如何繼續下去:看到長句立刻頭昏眼花,自己記單詞又太無聊太枯燥,有時還特摸不着頭腦……那不然,從今天起,跟着我們每天記一個單詞吧。

泰語每日一詞:ประมง“漁”(Day 2651)

說明:我們先從泰國小學一年級基礎詞彙開始學習哦。所學的單詞會給出泰語音標,同時我們會將重點放在拼讀規則上(分析單詞到底發第幾調), 並挑選單詞的常見用法或是句子,和大家一起分享哦。接下來就開始我們要學習的單詞吧。

[2023.5.10]第2651個詞:ประมง

看到單詞後要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有幾個音節,每個音節分別應該讀第幾調哦。
小編有話:
如果總是靠別人告訴自己,那我們可能永遠都只是能聽懂,但不會自己分析思考哦,而且也不太容易記得住。以後看到生詞,自己還是不會思考、不會讀。
因爲自己之前所聽懂的,那些都還是老師的、是別人的知識,所以要自己努力試試,把它們轉化成自己的知識哦
小編會將發音音標、聲調以及示範音放在最下方。
強烈希望大家自己分析好了怎麼讀之後,然後再到文末去“對答案”喏。

常見含義:
“[名詞]漁”
例:
ชาวประมง 漁民
การประมง 漁業
เรือประมง 漁船
หมู่บ้านชาวประมง 漁村
กฎหมายประมง 漁業法
คณบดีคณะประมง 漁業學院院長
ช่วยเหลือชาวประมงพื้นบ้าน
幫助當地漁民
การประมงน้ำจืดในประเทศไทย
泰國的淡水漁業
มีเรือประมง 100 กว่าลำ 
有100多艘漁船
วิถีชีวิตชาวเกาะชาวประมง
島民漁民的生活方式
ห้ามเรือประมงของประเทศอื่นเข้าไปจับปลา
禁止其他國家的漁船進去捕魚
เมืองพัทยาเคยเป็นหมู่บ้านชาวประมงเล็ก ๆ ในอดีต
芭提雅在過去是個小小的漁村
ปัจจุบันชาวบ้านที่นี่ยังคงทำประมงอยู่เป็นอาชีพหลัก
如今這裏的村民們仍然以打漁爲生
มีเรือหลายลำ เป็นเรือประมงของชาวบ้าน โดยขึ้นเรือเวลา 7 โมงเช้า
有很多艘船,是村民的漁船,登船時間爲早上7點

詞彙:
กฎหมาย法律 คณบดี院長 คณะ學院 ช่วยเหลือ幫助 น้ำจืด淡水 ลำ艘 วิถี方式  ห้าม禁止 อื่น其他 อดีต過去 ปัจจุบัน如今 อาชีพ職業

發音聲調分析:
ประมง 是由以下5個部分組成的:
ปร -ะ ม โ-ะ ง 

ประมง [ประ-มง] 有2個音節:ประ、มง。
ประ  複合輔音(中) + 短元音 → 第2調
มง   低輔音 + 短元音 + 清尾音 → 第1調

(你之前分析對了嗎?^-^ )

音頻示範:

本文爲本站泰語整理,未經許可不得轉載。