當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 先有雞,還是先有蛋?這些關於“雞蛋”的表達,你聽說過幾個?(1)

先有雞,還是先有蛋?這些關於“雞蛋”的表達,你聽說過幾個?(1)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.28W 次

小編按:
Ciao a tutti~ 雞蛋(uovo)可說是我們每天都會吃的食物,不僅如此,它的身影也經常出現在我們的日常溝通中,許多表達或俗語都會涉及到“雞蛋”,十分有趣。一起來了解這些表達,讓我們的口語更生動地道吧~
P.S. 今天將爲大家介紹本文第一部分,用意大利語表達各種雞蛋的烹飪方式。明天還有後續,敬請期待喲~

 

L'UOVO: L'ALIMENTO
雞蛋:作爲食物

 

L'uovo è uno degli alimenti più semplici, versatili e completi che la natura ci abbia donato. È formato dal guscio, dal tuorlo o rosso d'uovo e dall'albume o chiara d'uovo. Si può cucinare in moltissimi modi, voi quanti ne conoscete? Vediamoli insieme:
雞蛋是大自然賦予我們的寶藏食物之一,食用便捷、營養全面。由蛋殼、蛋黃和蛋白組成。雞蛋的烹調方式多樣,大家知道多少種呀? 讓我們一起來看看,如何用意大利語來“烹飪”雞蛋~

1. uovo à la coque
溏心蛋


Scaldato col guscio in acqua bollente per un paio di minuti, l'albume risulterà appena coagulato e il tuorlo liquido.
將雞蛋帶殼在沸水中加熱 2 - 3 分鐘,蛋白在凝固邊緣,蛋黃成流質狀。

2. uovo bazzotto (o barzotto)
半熟蛋

Cotto più a lungo, da 4 a 5 minuti, l'albume risulterà coagulato e il tuorlo con la consistenza in parte morbida e in parte semiliquida.
將雞蛋煮更長時間,4 - 5 分鐘,蛋白呈凝固狀,蛋黃呈部分軟熟狀,部分流質狀。

3. uovo sodo
水煮蛋(全熟)

Lasciato in acqua bollente per 8-9 minuti, risulterà interamente rappreso.
在沸水中煮 8 - 9 分鐘,呈完全凝固狀。

4. uovo affogato o uovo in camicia
水潽蛋/水煮荷包蛋

Cotto senza guscio in acqua sobbollente fino a far rapprendere l'albume.
雞蛋去殼,放入沸水中煮,直到蛋白凝固。

5. uovo all'ostrica
(加鹽和檸檬吃的)生蛋黃


padding-bottom: 52.5%;">先有雞,還是先有蛋?這些關於“雞蛋”的表達,你聽說過幾個?(1)

Si intende il solo tuorlo crudo, con sale e limone.
由生蛋黃、鹽、檸檬製成。

6. uovo al tegame; uovo al tegamino; uovo all'occhio di bue
荷包蛋

Fritto con burro od olio, senza rompere il tuorlo.
用黃油或食用油煎,不破壞蛋黃。

7. uovo strapazzato
炒蛋

Fritto al tegame col bianco e il rosso mescolati.
在鍋裏翻炒,將蛋黃和蛋白混合。

8. uovo sbattuto
打發的蛋清

先有雞,還是先有蛋?這些關於“雞蛋”的表達,你聽說過幾個?(1) 第2張

Frullato, gonfiato, montato con la frusta o frullino.
用打蛋器打發,膨化。

 

大家還知道其他烹飪雞蛋的方法嗎?

你們最喜歡哪種烹飪方式呢?

歡迎在留言去告訴小編喲~

 

素材來源:

聲明:

本文系本站意大利語原創整理編譯,如有不妥,敬請指正!未經許可,不得轉載!