• 2020中華筆譯大賽(聯合國官方支持)一號公告 近年來,中國語言服務業發展迅速,高水平的翻譯供不應求。與此同時,筆譯作為現代服務業的重要價值仍待深入人心,從業羣體的職業素養仍需進一步提升,筆譯人才培養與社會需求脱節的現象依然突出,需要更多力量參與到人才培養、鍛......

  • CATTI二級筆譯證書值得考嗎 CATTI即全國翻譯專業資格考試(ChinaAccreditationTestforTranslatorsandInterpreters),是為適應我國經濟發展和加入世界貿易組織的需要,加強中國外語翻譯專業人才隊伍建設而專門設置的一項考試。今天小編為大家分享一下......

  • 英語CATTI筆譯三級考試的時間 2022年catti筆譯三級考試時間已經確定!但是今年受到疫情影響,上半年和下半年考試合併舉行,考試時間在11月份。環球網校為大家帶來“2022年catti筆譯三級考試時間具體安排”,請大家抓住唯一一次考試機會,抓緊時間複習。202......

  • 第六屆“外教社杯”江蘇省高校外語教師翻譯(筆譯)大賽 各高等學校教務處、外語教學院系:在全球化迅猛發展,中外交流日益加深的背景下,翻譯的作用及影響日益凸顯,翻譯教學與研究面臨着前所未有的機遇與挑戰。為培養和發現更多的高端翻譯人才,更好地服務江蘇文化走出去戰略,在江蘇......

  • 2019上半年CATTI筆譯三級真題(英譯漢) 2019上半年CATTI筆譯三級真題(英譯漢)BothWHO’sconstitutionandthedeclarationassertthathealthisahumanright,notaprivilegeforthosewhocanaffordit.Overtime,thatrighthasmadeitswayintobothnationalandinternationa......

  • 下半年CATTI筆譯二級真題(漢譯英)第一篇 人類在漫長髮展進程中創造了豐富多彩的世界文明,中華文明是世界文明多樣性、多元化的重要組成部分。中醫藥作為中華文明的傑出代表,是中國各族人民在幾千年生產生活實踐和與疾病作鬥爭中逐步形成並不斷豐富發展的醫學科......

  • 2020全國翻譯專業資格(水平)考試  英語筆譯三級考試大綱 一、總論全國翻譯專業資格(水平)考試英語筆譯三級考試設置“筆譯綜合能力”和“筆譯實務”兩個科目。應試人員須:1.遵守中華人民共和國憲法和法律法規,貫徹落實黨和國家方針政策。2.具有良好的職業道德,具有推動翻譯行業發......

  • 2018下半年CATTI筆譯二級真題(英譯漢)第二篇 2018年下半年CATTI筆譯二級真題英譯漢(第二篇)Manycountrieshaveadoptedtheprincipleofsustainabledevelopmentitcancombatgaginstenvironmentdeteriorationinairquality,waterqualityand...viableroleforeverymemberin......

  • 【真題】2020年11月14日CATTI三級筆譯實務(網友版) 2020年11月14日CATTI三級筆譯實務漢譯英▼網絡空間國際合作戰略InternationalStrategyofCooperationonCyberspace當今世界,以互聯網為代表的信息技術日新月異,引領了社會生產新變革,創造了人類生活新空間,拓展了國家治理......

  • 2017年CATTI 法語筆譯考試:上海地區開始報名! 滬江法語君按:最具含金量的翻譯資格證CATTI法語筆譯考試上海地區開始報名了!你準備好了嗎?2017年CATTI筆譯考試上海地區開始報名!報名時間:3月1日-3月11日考試時間:5月20日-5月21日報名:考試報名通過上海市職業能力考試院SPT......

  • 口譯和筆譯的區別 想要做翻譯,大家就要想清楚是要做口譯還是筆譯,兩者是有本質的區別的。今天我們為大家整理了口譯和筆譯的區別,一起來看一下吧。1.口頭信息與書面信息口譯需要口頭表述某件事情的含義。而筆譯是通過書面形式傳達信息。2.......

  • 提高日語翻譯筆譯考試得分的技巧 翻譯能力可謂是外語學習者綜合能力的集中體現,體現着重中之重的地位。下面是小編給大家分享的幾個有效提高筆譯能力的技巧,大家可以作為參考。提高日語筆譯能力技巧一有目的練習閲讀“同一或相類似”的雙語文章。閲讀日......

  • 2017年5月CATTI三級筆譯實務漢譯英真題解析 三、漢譯英部分譯文處理簡要提示原文第一段原文:“本研究院成立於1968年2月20日。隸屬中國航天科技集團公司。經過40年的發展,已成為中國主要的空間技術及產品研製基地,是中國空間事業最具實力的骨幹力量。主要從事空間......

  • 2017年下半年英語二級筆譯試題回憶版 英譯漢第一篇:來源https://www.psychologytoday.com/blog/fulfillment-any-age/201609/is-why-we-cant-put-down-our-phonesYou’vetemporarilymisplacedyourcellphoneandanxiouslyretraceyourstepstotrytofindit.Orpe......

  • 如何備考筆譯 如何備考筆譯一先要熟悉題型。全國翻譯資格(水平)考試按不同語種分別組織了由全國範圍內的一流專家組成的專家委員會,制訂考試原則和考試大綱。考試大綱是該翻譯考試的指導性文件,是考試命題的依據,也是應試人員的重要參考......

  • 2022年6月CATTI二級筆譯實務真題 2022年上半年CATTI考試終於結束啦!你考得怎麼樣呢?我們一起來看看2022年6月CATTI二級筆譯實務真題吧!英譯漢第一篇體育運動中的知識產權保護參考內容:WorldIntellectualPropertyDay2019“ReachforGold:IPandSports”TheWo......

  • 口譯筆譯實戰練習:長難句翻譯100句(4) 1.Themostthrillingexplanationis,unfortunately,alittledefective.Someeconomistsarguethatpowerfulstructuralchangesintheworldhaveupendedtheoldeconomicmodelsthatwerebaseduponthehistoricallinkbetweengrowtha......

  • CATTI韓語筆譯三級培訓班 滬江網校韓語專欄提供CATTI-三級筆譯等培訓課程,來滬江學韓語課程,更有趣、更有效、更實惠,接下來小編詳細的介紹一下這項課程的相關信息。一:適合對象1.六級以上水平,想要考CATTI筆譯三級證書的學員;2.想考MTI的學員;3.......

  • 筆譯和口譯的區別 1、難度:筆譯是從口譯基礎上發展而來,彼此有着不同的標準和模式;2、要求:口譯是現場工作、壓力大,筆譯要求準確性高;3、形式:筆譯靠書面或文字表達,口譯則通過口頭表達。區別:1難度不同:説到口譯與筆譯的難度,首先應明白其發展背......

  • CATTI 英語筆譯綜合詞彙學習 最近很多小夥伴私信小編,詢問CATTI考試有經驗貼嗎?需要購買什麼書籍,備考多長時間,有無英語基礎要求,以及考試難度如何等等。彆着急,今天小編為大家整理了CATTI筆譯考試的綜合詞彙,希望大家能認真學習哦為方便大家備考筆譯綜......

  • CATTI德語三級筆譯考試攻略 德語學習是有難度的,尤其是需要考證的人來説,那麼對於德語三級筆譯的學生來説,該如何備考呢?今天我們為大家整理了CATTI德語三級筆譯考試攻略,歡迎大家閲讀。l德語三筆綜合這一部分考察的還是基礎知識。動詞的各種時態語......

  • 韓語CATTI三級筆譯相當於什麼水平 catti三級筆譯含金量是很高的,它是一項在全國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格認證考試,是對參考人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力與水平的評價與認定。下面為大家分享一下,CATTI三級筆譯相當於什麼水平。一:韓語......

  • 二級筆譯難度 二級筆譯的通過率為12%左右,比三級的難度要大;CATTI考試,是一項在中國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格認證,共分四級,與四種翻譯職稱對應。四級按照水平從低到高依次為:三級(對應初級翻譯職稱)、二級(對應中級翻......

  • CATTI三級筆譯跟英語專八哪個難 有很多同學想要提高自己的英語能力,並且還想通過一些考試來測試和證明一下自己的英語能力。下文中為大家介紹一些有關CATTI三級筆譯跟專八哪個難的信息;兩者之間的考試有什麼區別,一起來了解吧。先來説説CATTI翻譯資格......

  • 2020年11月CATTI三級筆譯真題 三級筆譯A卷【英譯漢】(FinancialTimes2017):At51,CathyMcDonnellwantedtoputherOxfordphysicsdegreeandformerexperiencecrunchingdataatQinetiqtobetteruse.Shehadworkedpart-timeinaschoolforseveralyearswhileherthr......

 257    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁 尾頁