中式英語之鑑:明日復明日,明日何其多
156. 明日復明日,明日何其多。
[誤] Tomorrow after tomorrow. How many tomorrows would there be?
[正] One today is worth two tomorrows.
注:因為漢語獨特的音韻特點,所以這句話用漢語重複起來有綿延效果,但直譯成英文卻韻味盡失。因此,這
裏英文將漢語豐富的內涵濃縮在短短几個詞裏,可謂與漢語各有千秋。
156. 明日復明日,明日何其多。
[誤] Tomorrow after tomorrow. How many tomorrows would there be?
[正] One today is worth two tomorrows.
注:因為漢語獨特的音韻特點,所以這句話用漢語重複起來有綿延效果,但直譯成英文卻韻味盡失。因此,這
裏英文將漢語豐富的內涵濃縮在短短几個詞裏,可謂與漢語各有千秋。