• 英漢翻譯常見錯誤例析彙總大綱 英漢翻譯常見錯誤例析彙總轉載自:week的恆星博客1、Theenemieswerekilledtoaman.2、Thevillageisonthesideofthemountain.3、Henevercallsaspadeaspade.答案及解析如下------------------------------------1、誤:敵人被殺得只剩下一個人了。正:敵人被殺得片......

  • 十招教你成為極品好女人 Thepointofarticlessuchastheseisn'ttodictatehowyou'resupposedtolive.Thepointistoofferyoudifferentperspectivestoconsider,soyoucanmakemoreconsciousanddeliberatechoicesforyourself.文章裏的這些觀點並不是......

  • 口譯教程[基礎篇]:Education 口譯教程[基礎篇]:EducationEducation1.“培養”(人才)怎麼譯?“培養”可譯做train,turnout或produce,如:turnoutlargenumbersofskilledworkershavetrainedassistantandmiddleleveltechniciansthecollegeproducesverygood......

  • 口譯分類詞彙  機關機構大綱 口譯分類詞彙--機關機構一、部屬機構屬譯名(以化學工業為例)化學工業部MinistryofChemicalIndustry辦公廳GeneralOffice計劃司PlanningDepartment外事司ForeignAffairsDepartment人事司PersonnelDepartment化工新材料局......

  • 英語倍數句型及其譯法 英語倍數句型及其譯法英語表示倍數增減或倍數對比的句型多種多樣,其中有一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12)等,見圈碼)很容易譯錯——其主要原因在於:英漢兩語在表述或對比倍數方面存在着語言與思維差異。現將常用的英......

  • 9種食物 讓你越來越美 Everyonewantstoachievebeautyandhealth.Tosucceedhumansshouldconstantlyworkontheirdiet.Itisveryimportanttoeatnourishingbuthealthyfoodanddecreasefats;alltheseeffectivelyimpactonourcompleteconditionandapp......

  • 外交部發言人秦剛例行記者會整理 外交部發言人秦剛就馬來西亞總理對彈丸礁宣示主權答記者問ForeignMinistrySpokespersonQinGang'sRemarksonMalaysianPrimeMinisterClaimingSovereigntyOvertheDanwanReef問:據報道,馬來西亞總理巴達維3月5日登陸南沙羣......

  • 口譯教程[基礎篇]:數字的譯法 口譯教程[基礎篇]:數字的譯法數字的譯法有以下幾點注意:一,口譯中經常遇到數字,沒有經過訓練的人往往會出錯,這是因為漢語和英語數字表達的方式不同。漢語是個,十,百,千,萬,十萬,百萬,千萬,億,十億……,也就是以“十”的倍數來表示;......

  • 年9月中高級口譯考試詞彙必備大綱 2006年9月中高級口譯考試詞彙必備上海中高級口譯證書考試越來越受到大家的關注,06年9月的這次考試報名已經結束,而現在則是考試的衝刺階段。在這段時間裏積累一些常考的詞彙則是必須的,因此我們的編輯蒐集了一些中高級口......

  • 上海中級口譯證書考試漢英互譯練習 上海中級口譯證書考試漢英互譯練習本文是2002年上海中級口譯證書考試真題中的英譯漢和漢譯英部分。SECTION3:TRANSLATIONTEST(1)(30MINUTES)Direction:TranslatethefollowingpassageintoChineseandwriteyourversionin......

  • 中級口譯考試閲卷老師點評漢譯英 中級口譯考試閲卷老師點評漢譯英本文是2003年9月上海市中級口譯資格證筆譯部分閲卷老師根據考試答題情況對漢譯英部分做的簡要點評,希望對廣大考生有所幫助。2003年9月上海市中級口譯資格證第一階段考試,漢譯英的主題是......

  • 經濟寒流之下誰才是真時尚 音頻下載[點擊右鍵另存為]對於美國的年輕設計師們來説,在這個複雜多變的時代生存下來着實不易。他們能否挺過這一關呢?Onceuponatime,Americanfashionwasafickle,brutalbusinessforyoungdesigners.Newcomerswouldarrive......

  • 高級口譯筆記 人物訪談 高級口譯筆記-人物訪談高級口譯筆記——人物訪談(Interview)VOCABLULARY採訪人interviewer被採訪人interviewee常駐記者residentcorrespondent特派記者staffcorrespondent駐外國記者foreigncorrespondent現場報道on-t......

  • 高級口譯筆記 文化交流 高級口譯筆記-文化交流(CulturalExchange)一、詞彙漢字的四聲(平聲、上聲、仄聲和去聲)thefourtonesofChinesecharacters,namely,theleveltone,therisingtone,thefalling-risingtone,andthefallingtone筆畫stroke部首radi......

  • 如何在一年內獲得升職? Ifapromotionisoneofyourgoalsforthenextyear,areyoudoingeverythingyoucantomakeithappen?如果獲得晉升是你這一年的目標,你會盡全力去實現它嗎?­Itwouldbeniceifhardworkandtalentwouldautomaticallyleadtoajobwi......

  • 口譯教程[基礎篇]:倍數減少 口譯教程[基礎篇]:倍數減少倍數減少(一)aisntimesassmall(light,slow,…)asb.(12)aisntimessmaller(lighter,slower,…)thanb.(13)以上兩句均應譯為:a的大小(重量,速度,……)是b的1/n[或a比b小(輕,慢,……)(n-1)/n]。e.g.Thehydrogenatomisnea......

  • 十句最蹩腳的英語翻譯 十句最蹩腳的英語翻譯學英語的朋友,如果學藝不精的千萬不要望文生義,本文就介紹十句讓人狂笑的蹩腳翻譯。youwantjustconditionofwarminyourroom,pleasecontrolyourself.日本旅館:如果您想調節您房間的温度,請控制您自己......

  • 24句文筆絕佳的中英對譯 24句文筆絕佳的中英對譯1.記住該記住的,忘記該忘記的。改變能改變的,接受不能改變的Rememberwhatshouldberemembered,andforgetwhatshouldberwhatischangeable,andacceptwhatismutable.2.能沖刷一切的除了眼淚,就是時間,以......

  • 年9月中高級口譯考試詞彙必備指導 2006年9月中高級口譯考試詞彙必備上海中高級口譯證書考試越來越受到大家的關注,06年9月的這次考試報名已經結束,而現在則是考試的衝刺階段。在這段時間裏積累一些常考的詞彙則是必須的,因此我們的編輯蒐集了一些中高級口......

  • 上海市英語中/高級口譯全攻略 上海市英語中/高級口譯全攻略一、口譯簡介《上海市外語口譯崗位資格證書》培訓與考試項目是中共上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會、上海市成人教育委員會等政府部門共同設立的上海市緊缺人才培訓工程......

  • 中英雙語版《大話西遊》經典電影對白 中英雙語版《大話西遊》經典電影對白觀音:孫悟空,你這個畜牲。你本來答應如來佛祖護送你師傅唐三藏去取西經,你居然跟牛魔王串通要吃你師傅。你知不知道你犯了彌天大罪?MonkeyKing,youbastard.You’vepromisedBuddhatohel......

  • 日常生活中商店譯名參考 日常生活中商店譯名參考書店booksstore糧店grainstore食品點foodstore煤店coalstore食品雜貨(副食品)店grocery醬園sauceandpicklesshop肉店meat(butcher's)shop酒店wineshop水產店aquaticproductsshop家禽店fowlshop......

  • 口譯必考的十個句型 口譯必考的十個句型中高級口譯考試一直是大家比較關注的一次考試。本文總結了中高級口譯考試中最經典的十個句型,供大家參考。1.leavesbthechoiceofor要麼…,要麼…(選擇類經典句)Ourcruelandunrelentingenemyleavesusthe......

  • 中級口譯考試重點詞組及句型 中級口譯考試重點詞組及句型51.外國來賓note:"賓"不一定就是guestReference:overseasvisitors(guests)52.盡情品嚐中國的傳統美酒和佳餚Reference:haveagoodtimeenjoyingtoone'shearts'contentthefinesttradition......

  • 經典哲理性語句漢譯英24條翻譯 經典哲理性語句漢譯英24條翻譯1.記住該記住的,忘記該忘記的。改變能改變的,接受不能改變的Rememberwhatshouldberemembered,andforgetwhatshouldberwhatischangeable,andacceptwhatisimmutable.2.能沖刷一切的除了眼淚,就......