日本諺語:鹿を追う者は山を見ず
鹿を追う者は山を見ず
【読み】しかをおうものはやまをみず
【意味】鹿を追う者は山を見ずとは、目先の利益を追っている者は、それ以外のことが見えなくなり道理を忘れてしまうことのたとえ。一つのことに夢中になって、他のことに餘裕がなくなること。
意義:逐鹿者不見山比喻追只求眼前利益的人,看不到利益之外的東西。沉醉於一個夢境中,沒有多餘的精力關注其他。
【注釈】鹿を捕えようとしている者は、獲物にばかり気を取られて山全體のことが目に入らなくなってしまうことから。
註釋:只專注於追逐鹿的獵手,過於專注於獵物而忽略了山林整體。
「追う」は「逐う」とも書く。
「追う」也寫作「逐う」。
【出典】『淮南子』説林訓
出處:《淮南子》説林訓
【類義】木を數えて林を忘れる/木を見て森を見ず/金を攫む者は人を見ず/木っ端を拾うて材木を流す/小鳥を捕らえて大鳥を逃がす/獣を逐う者は目に太山を見ず/小利大損/雀脅して鶴を失う
同義詞:木を數えて林を忘れる/木を見て森を見ず/金を攫む者は人を見ず/木っ端を拾うて材木を流す/小鳥を捕らえて大鳥を逃がす/獣を逐う者は目に太山を見ず/小利大損/雀脅して鶴を失う
【用例】「経営者たるものが鹿を追う者は山を見ずでは、先が見えているぞ」
例句:作為管理者不可只顧眼前利益,要有長遠眼光。
本翻譯為滬江日語原創,未經授權禁止轉載。
相關閲讀推薦:
日本諺語:河童の川流れ
日本諺語:渇しても盜泉の水を飲まず