当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 日语词汇培训:你知道这个词该怎么表达吗?

日语词汇培训:你知道这个词该怎么表达吗?

推荐人: 来源: 阅读: 1.6W 次

你知道初日这个词怎么读吗?如果你已经学会了初雪和初恋之后,也许你会想当然的以为初日读作“はつにち”。但事实真是如此吗?其实情况是比较复杂的,其实初日是读作“しょにち”,原因接下来就告诉大家,一起往下看看吧!

padding-bottom: 82.97%;">日语词汇培训:你知道这个词该怎么表达吗?

但是这个“初日”确实比较复杂。它还有一个读法是“はつひ”(元旦早晨的太阳),两者意思完全不一样。日本人从文脉中能够很简单地判断出来,但是对于学习日语的外国人来说就不是那么简单了。但是光从“初日はどうでしたか”这样的句子来看是很难判断的。更何况是对于日语学习者来说了,这很复杂的。

如标题所示将“初”和“始”联系在一起,这对我们来说很难区分使用。是“年初め”还是“年始め”?是“仕事初め”还是「仕事始め」?这充满疑惑。虽然隐隐约约能感受到两者不一样,但是却很难区分。

根据字典的解释,“初め”是副词性的用法,用来表示时间,时期早;“始め”是动词性的用法,表示开始做某事,这真是一种让人似懂非懂的解释啊。

不过在作为动词使用的情况下,毫无疑问地使用“始”,比如“仕事を始める”。这样的话,“仕事はじめ”或“御用はじめ”写作“仕事始め”、“御用始め”可能恰当些吧。另一方面,因为“年のはじめ”或“月はじめ”是表示时间上的东西,所以使用“初”,写作“年の初め”、“月初め”恰当些。

另外“初めての経験”或者“初めて経験する”等不是动词性的用法,但是作为约定俗成的东西,只能用是“初”。这真的有点复杂哦。

但是还有更复杂的用法。例如“書き初め”这个词。如果是读作“かきはじめ”的话,肯定是写作“書き始め”。但是“初”还有另外一种读法,叫做“そめ”。所以正确应读作“かきぞめ”(新春开笔)。另外“お食い初め”也读作“おくいぞめ”,是作为表示祝贺等仪式的一个词语来使用。

举个例子,“赤ちゃんが初めて歩い た”(婴儿第一次走路),“赤ちゃんの歩き始めは注意しなければ”(需要注意开始走路的婴儿)。将“歩き初め”读作“あるきぞめ”的话,就表示在婴儿第一 次走路时的庆祝仪式了。确实很复杂啊。英语中全都用“First Step”就可以了。那么,谚语“はじめちょろちょろ中ぱっぱ・・・”(先慢火,后急火,孩子哭了也不开盖 注:做好米饭的诀窍)中的“はじめ”应该怎么写呢?

对于这些问题是不是没有必要太纠结呢。以前的文豪大笔一挥写道“始めて~した”,像“はじめまして”或“先生はじめ皆さまによろしく”这些全部用平假名写不就可以了。看了这些内容大家明白了吗?还想了解哪些知识,欢迎大家来这里告诉我们。