職場英語每日一句•人物性格篇 第88句
Did I catch you in a bad time?
對不起,現在不方便吧?
字裡行間
catch you不是“抓到你”,而是“突如其來地找到你門上來”。
in a bad time是指“不恰當,不合適的時候”。
同事間,打電話聯絡工作,或是沒有頂約而徑直上門去找對方時,先問一句“你現在談話方便嗎?”顯得有禮貌而沒有咄咄逼人的樣子。
弦外之音
中美在“電話文化”上,有幾處明顯的不同,部分是因為語言不同,部分是因為習慣不同。如接聽時所說的話不同,在詢問對方的身份時,英語應該說,“Who is this?”或者“Who am I talking to?”而不是“Who are you?”。
一般說來,如在辦公室裡聯絡工作打電話時,對方如沒有接聽,就應該留個言在電話錄音機上,以靜等回電。相反,如果在對方沒有接聽時,不斷重複地撥打,以期正好碰上他接聽,或是想“硬逼”對方接聽,這是很不禮貌的。
另外,還有兩個委婉的說法,用在不方便接聽電話的時候。找自己的,只要說自己正“開會”便可。不管什麼原因,不必詳細解釋。找別人的,只要稱“忙著”就行,不必實告說She's gone to the bathroom。
活學活用
1. Well, I'm in a meeting now. Can I call you back?
喲,我在開會,待會給你打回去,好嗎?
2. She is busy now. Can I take a message for her?
她正忙著,有事請留個言吧。
更多關於職場英語的學習資源,歡迎關注“國才”微信公眾號(ID:guocaiwx)。“國才”微信公眾號關注國際人才、國家人才塑造與發展,培養能登上世界舞臺,參與國際競爭與國際事務的時代之才。