當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 零基礎學英語 > 簡愛:無數女生的愛情啓蒙,我們都是一樣的人

簡愛:無數女生的愛情啓蒙,我們都是一樣的人

推薦人: 來源: 閱讀: 2.71W 次

你心目中的愛情,是兩個人的勢均力敵,還是門當戶對?不同階級的人是否能在一起?

padding-bottom: 69.06%;">簡愛:無數女生的愛情啓蒙,我們都是一樣的人

千百年來,有許多文人爲這件事著書立說,《簡愛》就是其中的一本,簡愛和羅徹斯特的愛情也曾打動無數讀者。

《簡·愛》(Jane Eyre)是英國女作家夏洛蒂·勃朗特創作的長篇小說,是一部具有自傳色彩的作品。

女主人公簡愛出身卑微,相貌平凡,但她並不以此自卑。

Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton?--a machine without feelings? and can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup?

你以爲我會留下來,成爲你覺得無足輕重的人嗎?你以爲我是一架自動機器嗎?一架沒有感情的機器嗎?能讓我的一口麪包從嘴裏搶走,讓我的一滴活水從我杯子裏潑掉嗎?

Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little,I am soulless and heartless?You think wrong!

你以爲我窮、卑微、普通、渺小,就沒有靈魂沒有感情了嗎?你想錯了!

I have as much soul as you, -- and full as much heart!

我和你一樣有靈魂,一樣多的感情。

And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you.

如果上帝賦予我美貌和財富,我一定要使你難以離開我 , 就像現在我難以離開你。

I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh; it is my spirit that addresses your spirit;just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal, -- as we are!

我不在用世俗老套的東西跟你說話, 也不是用我的肉體跟你說話, 是我的靈魂在向你的靈魂呼喚, 就如同你跟我經過墳墓, 同樣站在上帝面前, 就像現在的我們!

解讀:

上面的話出自小說《簡.愛》中的經典片段:當男主角羅切斯特先生爲了試探簡.愛對他的感覺,在一次家宴上向一位名叫英格拉姆的漂亮小姐大獻殷勤後,簡.愛非常難過和氣憤,對羅切斯特說出了上面的肺腑之言。

這段話既表達了簡對於平等精神戀愛的追求,也從側面體現出她對男主角難以抑制的深深愛戀。

詞彙:

obscure:adj.卑微的,無名的,模糊的

medium:adj.中等的/n.媒介

conventionality:n.習俗,慣例

mortal:adj.致命的/n.凡人

automaton:n.自動機;機器人

snatch:v.搶奪;抓住

dash:v.猛衝

morsel:n.一口

分析:

這段話從女主角的內心出發,向男主角勇敢而大膽地袒露心聲:愛情無關等級地位,無關金錢名利,而是兩個靈魂的相互吸引,兩顆心的真實靠近。在愛情裏,我們都是勢均力敵並且付出真誠與真心的。

第一句中:“can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup?”這句話巧妙的運用了比喻的手法,將她對羅切斯特先生的感情比喻爲口中的一塊麪包,杯中的一滴活水。而簡.愛是有感情的,是勇敢且堅強的,她不是一臺機器,無法讓這感情憑空消失。她保持着理智和獨立,勇敢地表達出自己不會輕易放棄自己真實美好的情感,而會好好珍惜。

第二句中直接運用think引導的賓語從句,以“do you think...”“你認爲...”開頭,表達出女主角強烈的控訴,表示她追求的平等絕不僅僅是外在條件上的相同,而是精神上的獨立平等。“heartless”表示“沒有感情的”;“souless”表示“沒有靈魂的”,“less”在英語中一般作爲否定後綴來使用。

第三句中“as much as...”結構表示“和...一樣多”,這裏用來強調,簡.愛雖然在身份,地位,等級等層面上和男主角有差異,但是她的靈魂和精神和他是平等的,她也擁有着相同獨立的人格和美好真實的心靈。

第四句“if god had gifted me...I should have made it...”則使用了虛擬語氣,假設上帝賦予她同樣美好的條件,她也會使得男主角難以離開他。這裏傳達出簡對於一切出身和外在物質條件的不屑,因爲這些只能讓人產生片段性的迷惑和迷戀,但絕不是她留下來以及保持長久感情的決定性因素。

第五句中“I'm not...nor...”用兩個否定來突出體現了後面的肯定:“It is my spirit that...”這是一個強調句,強調在愛情裏,他們的精神上是平等的,他們的交流,感情都是建立在雙方互相尊重的基礎上,表達出女主角在愛情裏強烈的自尊和倔強。

夏洛蒂筆下的簡愛以她倔強的性格,獨立的個性給我們留下了深刻的印象,同樣也造就了無數優秀的影視改編。

比起知名度更高的2011年《簡愛》,我更喜歡1996版的改編,夏洛特·甘斯布蒼白瘦弱的外表和她堅定的眼神很好地還原了書中的簡愛。

既渴望感情,又獨立倔強,不會因爲任何的人或事卑躬屈膝,

她可以爲了尊嚴選擇離開,也會在羅徹斯特一無所有時回到他身邊;

愛情中,我們都是一樣的人,無論高低貴賤。

相關文章

推薦閱讀

  • 1諾頓經典愛情詩歌:愛我少一點,愛我久一點
  • 2我們都是一樣的550字
  • 3韓語每日一說:瞬間 — 文正熙 就像波濤四濺的陽光 雖然愛情總在我身邊 我卻不知道它長着翅膀。 就像被凝望而屏息無語的那瞬間 我光豔地送走愛情,並長久地思念愛情。
  • 4愛情裏女人最看重男人哪一點 幽默or無私?
  • 5我們都一樣
  • 6如何能說"我想我是他的最愛" 悲情男歡女愛
  • 7英語每日一說:我們遇到對方的時候都微笑一下吧,因爲微笑是愛的開始。——特蕾莎修女
  • 8第567期:男人愛上女人的過程, 其實和女人的顏值無關
  • 9唯美愛情故事:不,我愛的人是你
  • 10愛情當如此:像愛爾蘭人一樣結婚吧!
  • 11西班牙語情話:我愛我們一起度過的時光
  • 12最愛我們的人是誰
  • 13《人生》是我愛情的啓蒙老師散文
  • 14韓語每日一說:我們不是通過愛情把對方變成自己的東西,而是要通過愛情尋找更美麗的自己。
  • 15看漫畫學西語:生活中令人哭笑不得的事情,原來我們都這樣做過!
  • 16開心一笑:女人們愛哭的原因
  • 17韓語每日一說:即使我的人生是每次不停地投擲,我也熱愛我的人生。
  • 18韓語每日一句:我們不是通過愛情把對方變成自己的東西,而是要通過愛情尋找更美麗的自己。
  • 19英語每日一說:“我們跟政治無關,我們跟信仰有關。可以說,我們都是東正教,這一個國家的人。”
  • 20情商高的女人都這樣談戀愛