當前位置

首頁 > 口語英語 > 每日英語口語 > 英文中的“加油”應該怎麼表達

英文中的“加油”應該怎麼表達

推薦人: 來源: 閱讀: 5.98K 次

說到“加油”你知道它的英文怎麼說嗎?難道是張口就來“Fighting”?大家知道嗎?其實“Fighting”並沒有加油的意思,那到底該怎麼表達呢?如果你也不太清楚的話,如果你也想知道的話,今天我們就一起來了解了解吧!

英文中的“加油”應該怎麼表達

01

“fighting”是什麼意思

需要更正大家一點的是,fighting完全沒有“加油”的意思,其作名詞用是“戰鬥、搏鬥”,作形容詞用是“戰鬥的;好戰的;適於格鬥的”。

那爲什麼說到加油,大家會脫口而出:fighting呢?

其實這個表達是從韓國流傳出來的,韓語裏“加油”的發音,“hwaiting(화이팅)” 與英文單詞 "fighting" 的發音相近,也就有了파이팅(韓語:加油)的語音譯。

在韓語中,它的意思與戰鬥無關,更接近於鼓勵和加油。但如果你對歐美朋友說fighting的話,人家可能以爲你是想挑釁他哦!

舉個例子

Fighting has been ferocious.

戰鬥非常激烈。

那怎麼用地道的英語來表達“加油”呢?

英語中的“加油”不像漢語中那麼通用,不同語境有不同說法。

02

“加油”英文怎麼說?

① Come on

這是一個非常口語化的表達,不論是鼓勵他人,還是催促他快點,都可以用。

許多球迷在看球賽或者其它比賽的時候,在扣人心絃的時候,都會說“Come on!”,來表達自己對球員的和鼓勵。

在給支持的球隊加油時,大家同樣也喜歡說Go! Go! Go! 是不是短促而有力,很有節奏感!

舉個例子

Come on! You can do it!

加油,你可以做到的!

Go!Go!Go! Catch the ball!

沖沖衝!抓住那個球!

② Good luck!

大家一定會感到疑惑:Good luck不是“祝你好運”嗎?怎麼成加油了?

其實,在地道的英語口語表達裏,Good luck就是加油的意思。而且使用場景很廣泛,考試、找工作面試、表白等都可以用。

舉個例子

Good luck on your job interview tomorrow!

祝你明天的面試好運!

③ cheer up

當你朋友情緒低落,或者睡眠不好,精神不振時,你都可以用“Cheer up”來給他打氣。類似的詞還有Buck up,也是讓對方振作起來的意思。

舉個例子

Will you go to live to cheer up for them?

你會到現場爲他們加油嗎?

I know you're feeling down, but you need to buck up and keep going.

我知道你感到沮喪,但你需要振作起來,繼續前進。

④ Go for it

意思是“努力爭取、勇往直前、加油”。通常用來鼓勵別人去試一試,大概意思是你不要擔心失敗,去爭取一下。

比如你的朋友想要參加一個比賽,但是有些猶豫不敢報名,這時候你就可以說“Go for it!”,鼓勵他相信自己,也有我看好你的意思。

舉個例子

Go for it , John! You know you can beat him.

努力爭取吧,約翰!你知道你是可以打敗他的。

⑤ hang in there

“Hang in there” = “Keep trying to do something and not to give up even though it might be difficult. ”

處於艱難困苦的境況時,可以用“ Hang in there!”來給自己或別人加油鼓勁!意思是“加油,挺住”,這句話常用於口語表達。

舉個例子

Hang in there! It'll be over soon.

加油!很快就結束了!

如果想要找適合自己的靠譜英語口語培訓班,大家可以來網校來試一試,學習學習。當然