當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > sock可不僅僅是襪子 它還有更地道的口語表達

sock可不僅僅是襪子 它還有更地道的口語表達

推薦人: 來源: 閱讀: 1.52W 次

說到sock,我們自然能想到“襪子”這層含義,其實sock還有“擊打,重擊”的含義。今天我們就來學習跟sock有關的口語表達。

padding-bottom: 34.06%;">sock可不僅僅是襪子 它還有更地道的口語表達

1. a sock on the jaw 


這個口語表達就取自sock“重擊”的這一層含義。如果某人惹毛你了,你特別想給他點顏色看看,就可以說:

Give him a sock on the jaw!

給他下巴上來一拳!


或者可以直接使用take a sock at sb.

I feel like taking a sock at him.

我想狠狠揍他一頓。


2. sock it


這個短語起源於美國20世紀六十年代的喜劇Rowan & Martin’s laugh-in, 劇中的意思是“(壞消息)直接告訴我吧”,比如:

Come on! I can take it! Sock it to me!

來!快告訴我吧!我能受得住。


後來就直接使用此短語表達“告訴某人”比如:

A:I have an idea.

我有一個主意。


B:Sock it to me.

快告訴我吧!


後來Sock it to sb.引申爲“給某人留下深刻印象,或者讓某人大開眼界”,比如:

Come on, lads. Sock it to 'em.

來吧,夥計們,讓他們開開眼。


3. sock in


Sock in指的是關閉機場。源於二戰期間,當時的機場,尤其軍用機場往往靠風向袋(wind sock)來決定這個機場是否關閉。如果天氣惡劣,風向袋是吹不起來的。在這種情況下,這個機場只好sock in;所以sock in就是關閉機場,知道天氣轉好再重新開放的意思。比如:

It is raining hard.I am afraid it will sock in the airport and I won’t be able to fly up to New York for that business meeting.

雨下得很大。我怕機場會關閉;我不能飛到紐約去開會了。


4. put a sock in it


這個表達被用來描述一個很吵鬧的人,可以這樣理解,這個人很鬧,所以他的嘴裏被塞襪子,這樣就安靜下來了。所以put a sock in it表示讓某人安靜或者別出聲。比如:

Put a sock in it! I'm tired of your silly jokes.

別講了,你那些無聊的笑話我聽膩了。


Can't you put a sock in it when I am on the phone?

我打電話的時候你能不能安靜一點?


5. work your socks off


想象一下,你拼命的工作,連襪子都掉了。這句口語表達被用來形容爲達成目標而十分勤奮、努力地做某事。比如:

I worked my socks off at university and graduated with a great degree.

我上大學時十分努力並且以優良成績畢業。


She earns a lot of money, but I know she really work her socks off.

她賺了很多錢,但是我知道她真的很努力工作。


6. pull your socks up


這也是跟工作有關的習語,人們會在非正式場合使用這個表達來提醒他人提高工作質量,加強表現或振作起來。比如足球隊員在比賽,可一直沒有進球,這時候中場休息教練就可以說:

Pull their socks up and get back in the game.

振作起來,繼續比賽。


7. knock your socks off


當眼前的景象或事物讓你大開眼界,歎爲觀止可以用knock your socks off,感覺把襪子都給震下來了”。比如:

You gonna love this movie. I promise you it will knock your socks off, honey. It’s the best thing I have seen in a long time.

你一定會喜歡這部電影。我保證它一定會讓你震撼不已。這部電影是我好久以來看到的最好的一部電影。


聲明:本內容爲原創,嚴禁轉載。