實用翻譯 | 俄語中的“有”不僅僅是есть
“有”字句作爲最簡單的句子翻譯,當它碰上博大精深含義豐富的中國文化,那就有很多種表達啦。
快來看看這些“有”字句你會翻譯嗎。
外國有的,我們要有;外國沒有的,我們也要有。
То, что есть в зарубежных странах, мы должны иметь; то, чего нет там, мы тоже должны иметь.
沒有,也不可能有。
Нет и быть не может.
她有一副好嗓子。
У неё прекрасный голос./Она обладает прекрасным голосом.
我國有極豐富的自然資源。
В нашей стране существуют богатые природные ресурсы./Наша страна обладает чрезвычайно богатыми природными ресурсами./Наша страна богата природными ресурсами.
我們圖書館裏有很多藏書。
В нашей библиотеке много книг.
有這種可能性。
Есть/Существует такая возможность.
這種情況是常有的。
Часто бывает такая ситуация./ Это часто бывает.
書架上有書和字典。
На полках стоят книги и словари.
天上有許多星星。
Многие звёзды висят/мигают на небе.
這位老師在學生中有威信。
Этот преподаватель пользуется авторитетом среди студентов.
你們都有選舉權和被選舉權
Все вы имеете право изобрать и право быть избранным.
他裝着彷彿什麼事也沒有。
Он сделал вид, как ничего не случилось./ Он вел себя так, как будто ничего не случилось.
南方春季常有連綿的陰雨天。
Весна на юге часто характеризуется продолжительными дождливыми днями.
他們之間有過一件不愉快的事。
У них произошло неприятное.
也許你們兩人之間有些誤會。
Наверное между вами существует какое-то недоразумение.
這幾年他顯得老多了,前額上已經有了皺紋。
В последние лет он намного постарел и появились морщины на лбу./морщины залегали на лбу.
產品質量大有改進。
Качество продукции значительно улучшилось.
我們面前有一項重要的任務。
Перед нами стоят важная задача./ Нам предстоит важная задача.
你是怎麼翻譯的,快打在留言區一起討論吧!